я должен бежать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я должен бежать»
я должен бежать — i gotta run
Ну, они преследуют меня, поэтому я должен бежать.
Well, they chase me, so I gotta run.
Я должен бежать.
I gotta run.
Слушай, я должен бежать по делам.
Look, I gotta run some errands.
А мне уже влетело от газетчиков и я должен бежать на службу.
And I just got my teeth kicked in on the front page, so I gotta run.
Я должен бежать До встречи с Эдгаром Прайсом.
Listen, I gotta run. Great news on the Edgar Price thing.
Показать ещё примеры для «i gotta run»...
advertisement
я должен бежать — i have to run
Хорошо, я должен бежать.
Okay, I have to run.
Ладно, я должен бежать.
Okay, I have to run.
Я должен бежать.
I have to run.
Брюс, я должен бежать.
Bruce, I have to run.
Я должен бежать, но я...
I have to run out for a minute, but I'll...
Показать ещё примеры для «i have to run»...
advertisement
я должен бежать — i have to go
— Я должен бежать.
— I have to go.
Ты извини, я должен бежать. У меня полно всяких... земныхзабот.
Shit, man, I have to go... because I gotta get back to Earth.
Если он сказал — немедленно, я должен бежать.
If he says to go immediately, I have to go immediately.
— Ладно, Тали, я должен бежать. — Опять?
— Okay, Taly, I have to go.
Я должен бежать быстрее.
I have to go faster.
Показать ещё примеры для «i have to go»...
advertisement
я должен бежать — i gotta go
Слушай, мне пора идти, я должен бежать.
Listen, I gotta go.
Я должен бежать.
I gotta go.
Я должен бежать к этими грузчикам.
I gotta go meet these moving guys.
Ясно. Хорошо, я должен бежать.
All right, listen, i gotta go.
И знаете, вообще-то я немного спешу, я должен бежать, так что... В другой раз поговорим, если не возражаете. Просто я спешу, понимаете?
But listen, I gotta go, so we'll talk some other time, if you don't mind, okay?
Показать ещё примеры для «i gotta go»...
я должен бежать — i got to run
Ладно, ребята, я должен бежать.
All right, guys, I got to run.
Я должен бежать.
I got to run.
Харрис, послушай, я должен бежать.
Harris, listen, I got to run.
Итак, я должен бежать.
So, uh, I got to run.
Я должен бежать, все в порядке?
Sorry. I got to run, all right?
Показать ещё примеры для «i got to run»...
я должен бежать — i've got to run
Я только хотел отнести молоко... но теперь я должен бежать.
I was just taking out the milk... but now I've got to run.
Я должен бежать.
I've got to run.
Я должен бежать по делам.
I've got to run an errand.
Я должен бежать. Я перезвоню тебе позже.
I've got to run, I'll call you back later.
Я должен бежать в лабораторию.
I've got to run up to the lab.
Показать ещё примеры для «i've got to run»...
я должен бежать — i've gotta run
Ив, я должен бежать
Eve, I've gotta run.
— О, боже. Я должен бежать
Oh, Jesus. here, I've gotta run.
Извини, я должен бежать.
I'm sorry. I've gotta run.
Прости, но я должен бежать.
Sorry, but I've gotta run.
Слушай, я должен бежать.
Look, I've gotta run.