я доберусь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я доберусь»

я доберусьi got

Потом я добрался до него.
Then I got to him.
Я к тому, что было уже три, когда я добрался до постели!
You know, I mean, it was 3:00 before I got to bed.
Но я добрался сюда.
I got another one here.
Когда я добрался туда, он был закрыт.
And when I got there, it was closed.
А как, чёрт возьми, я добралась сюда?
Well, how the hell do you think I got here?
Показать ещё примеры для «i got»...
advertisement

я доберусьi reached

Когда я добрался до виллы, она уже была мертва.
When I reached the villa, she was... already dead.
Когда мы вместе дойдем до того перевала, до которого я добралась, мне нужно будет напомнить ему о тех нескольких неделях в Сен-Клере... С моей новой семьей.
When I reached this parade I'm in now, I'd have to recall for him those first few weeks spent at Saint-Clair... in my new family.
"Как только я добрался до Парижа, я отыскал тот дом, о котором говорил Франс.
"As soon as I reached Paris today I went to the house the player mentioned.
Твоя интернациональная репутация каким-то образом не смогла до меня добраться.
Your international reputation has somehow failed to reach me.
Позволят ли мне добраться до вокзала?
Would they let me reach the station?
advertisement

я доберусьi made it

Я добрался до берега, но отстал от других спасшихся.
I made it ashore, but I got separated from the other survivors.
"Дорогая Кит. Ну вот, я добрался.
Dear Kit... well I made it.
Как только я доберусь до центрального сплетения и выпущу вирус, вы поднимете меня назад.
Once I make it to the central plexus and release the virus, you can beam me back.
Я добрался до Ревока.
I made a breakthrough to Revok.
— Не бойся, Джо, я доберусь.
Don't worry, I can make it.
advertisement

я доберусьi'll get

Я доберусь до тебя, душечка, и до твоего песика!
I'll get you, my pretty and your little dog too!
Завтра я доберусь до Элли и затем испарюсь отсюда
Tomorrow, I'll get Ellie and then I'll light out of here.
Я доберусь до него, и на этот раз не стану тратить время попусту.
I'll get to him, and this time I'm not gonna waste one of his sane moments.
Я доберусь до вас!
I'll get even with you!
Я доберусь до сути.
I'll get to the bottom of this.
Показать ещё примеры для «i'll get»...

я доберусьi get my hands on

Мне пригодится это... когда я доберусь до Винна.
This freak stuff will come in handy... when I get my hands on Wynn.
Просто ты ждешь, пока я доберусь до него!
Just you wait till I get my hands on him!
Когда я доберусь до него, я убью его.
When I get my hands on him, I'll kill him.
Когда я доберусь до того гения в штабе, что назначил мне старшину-женщину...
When I get my hands on the headquarters genius that assigned me a female yeoman...
Погодите, я доберусь до вас.
Wait till I get my hands on you.
Показать ещё примеры для «i get my hands on»...