я въехала — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я въехала»

я въехалаi moved in

Ну, а я тогда старался экономить, чтобы покупать кисти и краски и я въехал сюда.
Well, I was trying to save money to buy paints, so I moved in.
Когда я въехала несколько дней назад, хозяйка сказала мне.
When I moved in a few days ago, Mr. Steele was pointed out to me by the manager.
Я въехала раньше.
You see, Chuck, I moved in first.
Нет, он выехал, а я въехал.
No. He moved out and I moved in.
Она была здесь, когда я въехал.
That was here when I moved in.
Показать ещё примеры для «i moved in»...
advertisement

я въехалаi got

Вот теперь я въехал!
I get it now!
Я въехал. Ты не по парням.
Oh, I get it.
Я въехала лишь в то, что ты эгоистичный...
What I get is, you're a selfish dick...
Это была шутка и я въехал.
It was a joke and I got it.
Так и было, когда я въехал.
That was there when I got here.
Показать ещё примеры для «i got»...
advertisement

я въехалаran into me

Хайди сидела на заднем сидении моей машины, когда ты в меня въехала.
Heidi was in the backseat of my car when you ran into me.
Это ты в меня въехал.
You ran into me.
На Хай Стрит в Костоне, когда я отъезжала в меня въехал фургон.
A van ran into me when I was pulling out on Causton High Street.
Я въехал в столб.
I ran into a fencepost.
Я въехал в изгородь и вынужден был покрасить кузов.
I ran into a fence rail and had to get the panel reworked.
Показать ещё примеры для «ran into me»...
advertisement

я въехалаi hit

Это ты в меня въехал.
You hit me.
Женщину, что в меня въехала, слегка потряхивало, но с ней всё было хорошо.
The woman who hit me, she's shaken, but she's okay.
Я въехал в бордюр на велосипеде и упал.
I hit a curb with my bike and it hit me.
Я въехал в твою тачку.
I hit your car Bob.
Он просто показал мне, где. Он сказал мне въехать в остановку.
He just showed me where -— he told me to hit the bus stop.
Показать ещё примеры для «i hit»...

я въехалаi rode in

— Может быть, я въехал на Харлее?
— Maybe I rode in on a Harley.
Я въехал сюда на белом коне, а ты заставила меня оставить его в холле.
I rode in here on a white horse that you made me leave in the lobby.
Кто-то следил за мной, когда я въехала в город.
When I rode in here, someone was watching me.
Я въехал сюда на телеге, запряжённой лошадью.
I rode here in a horse and buggy.
Этот смокинг сшит из пумы, на которой я въехал на свой 50-летний юбилей.
This tuxedo is made out of the Puma that I rode into my 50th birthday party.