я бы хотел предложить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я бы хотел предложить»

я бы хотел предложитьi'd like to propose

Я бы хотел предложить тост за наших бесстрашных друзей,.. ...которые бросили вызов автомагистрали и двум дюжинам чтобы приехать к нам.
I'd like to propose a toast to our intrepid friends... who braved the expressway and two dozen tollbooths to be with us.
Так, я бы хотел предложить тост.
All right, I'd like to propose a toast.
Ближайшая подходящая планета просто слишком далеко, поэтому я бы хотела предложить альтернативу.
The nearest suitable planet is simply too far away, so I'd like to propose an alternative.
Успокоились. Я бы хотел предложить тост. за мою золотую девочку.
I'd like to propose a toast... to my very beautiful daughter, Purslane Hominy... who is my very own golden girl.
Я бы хотел предложить тост.
Umm, I'd like to propose a toast.
Показать ещё примеры для «i'd like to propose»...
advertisement

я бы хотел предложитьi would like to propose

Я бы хотел предложить тост...
I would like to propose a toast...
Я бы хотела предложить тост.
I would like to propose a toast.
И я знаю, что у всех нас есть должные статьи, но я бы хотела предложить чтобы кто-нибудь провел небольшое журналистское расследование для первой страницы.
And I know we all have articles due, but I would like to propose that someone do a quick investigative journalism piece for the front page.
Я бы хотел предложить тост... за самых дорогих мне людей.
I would like to propose a toast... to the people I hold most dear.
Я бы хотел предложить тост.
Well, I would like to propose a toast.
Показать ещё примеры для «i would like to propose»...
advertisement

я бы хотел предложитьi'd like to offer

Генерал Хэммонд, сэр, с вашего разрешения, я бы хотела предложить Линее комнату на базе.
General Hammond, with your permission, I'd like to offer Linea quarters at the base.
Госпожа президент, я бы хотел предложить вам «правдоподобное отрицание причастности» и избегать совместного обсуждения каких-либо подробностей.
Now, Madam President, I'd like to offer you the gift of plausible deniability and avoid sharing any more specifics.
Я бы хотел предложить все средства, которыми располагаю, чтобы помочь вам найти его и увидеть, как его повесят.
I'd like to offer every resource at my disposal to help you find him and see him hang.
Я бы хотел предложить свои услуги по доставке того, что должен доставить Карл.
I'd like to offer my delivery services for a package you and G-Dogg want Carl to handle this afternoon.
Я бы хотел предложить свои услуги по доставке.
I'd like to offer my delivery services for a package.
Показать ещё примеры для «i'd like to offer»...
advertisement

я бы хотел предложитьi would like to offer

Я бы хотела предложить вам свою помощь.
I would like to offer you my help..
Слушайте, я бы хотел предложить вам свое мастерство.
Listen, I would like to offer you up my prowess.
Хорошо, прежде всего я бы хотел предложить каждому из вас теплейшее преветствие от этого прекрасного места.
Well, first of all, I would like to offer each and every one of you the warmest of welcomes from this lovely location.
Чтобы обеспечить проведение честных выборов, я бы хотел предложить вам взятку в 15 миллионов.
To ensure fair election, I would like to offer you a $15 million bribe.
Я бы хотела предложить свою помощь в реабилитации Майкла
i would like to offer my professional assistance in michael's rehabilitation.
Показать ещё примеры для «i would like to offer»...