я был воспитан — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я был воспитан»
я был воспитан — i was raised
Я была воспитана, с верой в то, что мужчины откапывают покойников, а женщины присматривают за детьми.
I was raised to believe that men dig up the corpses and women have the babies.
Потому что, позволь мне сказать тебе, я был воспитан, чтобы верить.
Because, let me tell you, I was raised to believe.
Так я был воспитан.
So I was raised.
Я был воспитан в доме где одни женщины!
I was raised in a house of women!
Я был воспитан там прежде, чем я бежал в Ако.
I was raised there before I fled to Ako.
Показать ещё примеры для «i was raised»...
advertisement
я был воспитан — i was brought up
Я был воспитан в гордости за свою страну.
I was brought up to have pride in my country.
Я был воспитан в интернате, у меня нет настоящей мамы.
I was brought up in a care home, there is no real mum.
Я думаю, что когда люди узнают, что я была воспитана на маленькой ферме в Южном Девоне, они всегда полагают, что я должна была иметь очень впечатлительное детство.
I think when people sort of find out I was brought up on a small South Devon farm, they always think I must have had the most amazing childhood ever.
Это принципы, на которых я был воспитан, и они меня не подводили.
These are the tenets I was brought up with, and they have served me well.
Я был воспитан этой организацией.
I was brought up in an institution.
Показать ещё примеры для «i was brought up»...