юрисконсульт — перевод на английский
Быстрый перевод слова «юрисконсульт»
«Юрисконсульт» на английский язык переводится как «legal consultant» или «legal advisor».
Варианты перевода слова «юрисконсульт»
юрисконсульт — counsel
Лео ещё не сказал Трибби о новом помощнике юрисконсульта?
Has Leo told Tribbey about his new Associate Counsel yet?
Что ж, простите, сэр, но когда у вас найдётся несколько минут, я бы хотел обсудить приём на работу длинноногой блондинки-фашистки, чьи знания не включают правильный порядок букв в алфавите для назначения на должность юрисконсульта Белого дома.
When you have a few moments, I'd like to discuss the hiring of a blond fascist whose knowledge doe'sn't include the proper order of the alphabet for positions of the White House Counsel.
Я хочу, чтобы вы днем сходили в Капитолий... и поговорили с младшим юрисконсультом большинства в отделе правительственных связей.
I want you to go up to the Hill this afternoon and talk to the associate majority counsel at Governmental Affairs.
— Из офиса юрисконсульта.
— From the Counsel's Office.
Она вроде адвокат, пристрой её в офис юрисконсульта.
She's a lawyer, put her in counsel's office.
Показать ещё примеры для «counsel»...
юрисконсульт — legal counsel
Как юрисконсульт студии я настоятельно советую следить за своими словами.
As legal counsel for this studio... ... Istronglyadviseyou to watch what you say.
Всем привет, я Диана Келли, главный юрисконсульт компании.
Hi, everyone, Diane Kelly. I'm the company's chief legal counsel.
Юрисконсульт Балараман Наир приехал.
Legal Counsel Balaraman Nair came.
У вас есть юрисконсульт?
Have you brought legal counsel?
То есть, вы получили его от юрисконсульта Белого дома?
So you got it from the legal counsel from the White House?
Показать ещё примеры для «legal counsel»...
юрисконсульт — solicitor
Мистер Воул, я юрисконсульт, а мистер Уилфрид — адвокат.
I am a solicitor. Sir Wilfrid is a barrister.
И сияющая вершина этой горы — мой доверенный юрисконсульт, покойный Лиланд Палмер......оказывается психом, одержимым манией убийства!
On top of which, my trusted solicitor, the late Leland Palmer turns out to be a homicidal lunatic.
— Позвони моему юрисконсульту.
Call my solicitor.
— Я юрисконсульт при банке.
— I'm a banking solicitor.
Так ты юрисконсульт в банке.
So you're a banking solicitor.
Показать ещё примеры для «solicitor»...
юрисконсульт — general counsel
Я задержался с нашим главным юрисконсультом.
I got held up with our general counsel.
Послушайте, если вы считаете это проблемой... ваше ведомство может связаться с нашим главным юрисконсультом.
Look, if you have a problem with that your office can contact our general counsel.
Пока ничего. Звонят из офиса главного юрисконсульта.
I have the General Counsel's office on the phone.
Это наш новый юрисконсульт, Мэтт Ласкер.
Well, this is our new general counsel, Matt Lasker.
Когда он очнётся, сообщи, что я теперь официальный юрисконсульт Министерства обороны.
Also, when he comes to, tell him I've been officially confirmed as DOD General Counsel. Great.
Показать ещё примеры для «general counsel»...
юрисконсульт — in-house counsel
И Дэвид Хорн, один из юрисконсультов нашей фирмы.
And David Horn, one of the firm's in-house counsel.
Только послушайте...он был юрисконсультом в Уитмер Интернешнл.
Get this... he used to work as in-house counsel for Whitmer International.
Это наш юрисконсульт, Барри Шилдс.
That's our in-house counsel, Barry Shields.
Ты не предлагаешь мне должность юрисконсульта.
You're not asking me to be your in-house counsel.
Я юрисконсульт в большой лоббистской компании.
I'm in-house counsel at a big lobbying firm.
Показать ещё примеры для «in-house counsel»...