юрисконсульт — перевод на английский

Быстрый перевод слова «юрисконсульт»

«Юрисконсульт» на английский язык переводится как «legal consultant» или «legal advisor».

Варианты перевода слова «юрисконсульт»

юрисконсультcounsel

Лео ещё не сказал Трибби о новом помощнике юрисконсульта?
Has Leo told Tribbey about his new Associate Counsel yet?
Я хочу, чтобы вы днем сходили в Капитолий... и поговорили с младшим юрисконсультом большинства в отделе правительственных связей.
I want you to go up to the Hill this afternoon and talk to the associate majority counsel at Governmental Affairs.
— Да. Младший юрисконсульт Белого дома.
Associate White House counsel.
Ты думаешь, юрисконсульт Белого Дома скажет, что это плохая идея?
Do you think the White House counsel would say that was a bad idea?
— Я знаю. — Это сказал юрисконсульт Белого дома?
From the White House Counsel?
Показать ещё примеры для «counsel»...
advertisement
Как юрисконсульт студии я настоятельно советую следить за своими словами.
As legal counsel for this studio... ... Istronglyadviseyou to watch what you say.
Я хотела объявить вам ваши права... Так вот, если у вас нет своего юрисконсульта... суд предоставит вам его... для представления ваших интересов 5-го января.
I just want to talk to you about your legal rights... so if you have not already retained legal counsel... the court will appoint someone for you... to present your case on January 5.
Юрисконсульт Балараман Наир приехал.
Legal Counsel Balaraman Nair came.
У вас есть юрисконсульт?
Have you brought legal counsel?
То есть, вы получили его от юрисконсульта Белого дома?
So you got it from the legal counsel from the White House?
Показать ещё примеры для «legal counsel»...
advertisement

юрисконсультsolicitor

Мистер Воул, я юрисконсульт, а мистер Уилфрид — адвокат.
I am a solicitor. Sir Wilfrid is a barrister.
И сияющая вершина этой горы — мой доверенный юрисконсульт, покойный Лиланд Палмер......оказывается психом, одержимым манией убийства!
On top of which, my trusted solicitor, the late Leland Palmer turns out to be a homicidal lunatic.
— Позвони моему юрисконсульту.
Call my solicitor.
Я требую юрисконсульта.
I demand a solicitor.
Не адвоката, а юрисконсульта.
Not a lawyer, a solicitor.
Показать ещё примеры для «solicitor»...
advertisement

юрисконсультgeneral counsel

Я задержался с нашим главным юрисконсультом.
I got held up with our general counsel.
Послушайте, если вы считаете это проблемой... ваше ведомство может связаться с нашим главным юрисконсультом.
Look, if you have a problem with that your office can contact our general counsel.
Это наш новый юрисконсульт, Мэтт Ласкер.
Well, this is our new general counsel, Matt Lasker.
Юрисконсульт?
General Counsel, huh?
Если бы ты была главным юрисконсультом, то что бы ты сделала с этой информацией?
If you were general counsel, what would you do with this information?
Показать ещё примеры для «general counsel»...

юрисконсультin-house counsel

Только послушайте...он был юрисконсультом в Уитмер Интернешнл.
Get this... he used to work as in-house counsel for Whitmer International.
И Дэвид Хорн, один из юрисконсультов нашей фирмы.
And David Horn, one of the firm's in-house counsel.
Это наш юрисконсульт, Барри Шилдс.
That's our in-house counsel, Barry Shields.
Ты не предлагаешь мне должность юрисконсульта.
You're not asking me to be your in-house counsel.
Я юрисконсульт в большой лоббистской компании.
I'm in-house counsel at a big lobbying firm.
Показать ещё примеры для «in-house counsel»...