это сводит меня с ума — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это сводит меня с ума»

это сводит меня с умаit drives me crazy

Это сводит меня с ума, ты понимаешь?
It drives me crazy, you know?
Это сводит меня с ума!
It drives me crazy!
Это сводит меня с ума!
It drives me crazy!
— Когда Пэм шикает на меня, это сводит меня с ума.
— Pam shushes me, it drives me crazy.
Это сводило меня с ума.
It drives me crazy.
Показать ещё примеры для «it drives me crazy»...
advertisement

это сводит меня с умаit's driving me crazy

Скажи, что это сводит меня с ума.
Tell him it's driving me crazy.
Всё это сводит меня с ума.
It's driving me crazy.
Это сводит меня с ума.
It's driving me crazy.
Вражеский самолёт удирает, и это сводит меня с ума.
And the enemy plane is getting away, and it's driving me crazy,
Но никто из всех тех людей, c которыми я говорила, не может вспомнить хоть что-то о Себастьяне Харте, и это сводит меня с ума.
But nobody I talked to can remember anything about Sebastian hart,and it's driving me crazy.
Показать ещё примеры для «it's driving me crazy»...
advertisement

это сводит меня с умаit made me crazy

Это сводит меня с ума.
It made me crazy.
Это сводило меня с ума, когда мы были женаты.
It made me crazy while we were married.
Это сводило меня с ума.
It made me crazy.
Я не знала вернёшься ли ты обратно, и это сводило меня с ума, Кларк.
I didn't know if you were coming back, and it made me crazy, Clark.
— Да, потому что это сводит меня с ума.
— Yeah, because it makes me crazy.
Показать ещё примеры для «it made me crazy»...
advertisement

это сводит меня с умаthis is gonna drive me nuts

Я знаю, это сводит меня с ума.
I know, it drives me nuts.
Это сводит меня с ума.
It drives me nuts.
Это сводит меня с ума!
This is gonna drive me nuts!
Это сводит меня с ума.
This is gonna drive me nuts.
Это сводит меня с ума.
That drives me nuts.
Показать ещё примеры для «this is gonna drive me nuts»...

это сводит меня с умаit makes me so mad

Это сводит меня с ума!
It makes me so mad!
Что мы будем делать? Это сводит меня с ума!
«What are we going to do?» God, it makes me so mad!
И это сводит меня с ума.
And that makes me mad.
Это сводит меня с ума.
This makes me so mad.
Это сводило меня с ума...
It made me mad...
Показать ещё примеры для «it makes me so mad»...

это сводит меня с умаit's making me crazy

Я не могу жить с этой собакой, это сводит меня с ума.
I can't live with this dog, it's making me crazy.
И я чувствую, что это сводит меня с ума, Джесс.
And I feel like it's making me crazy, Jess.
Извини, но это сводит меня с ума
I'm sorry, but it's making me crazy.
Это сводит меня с ума!
It's making me crazy!
что это сводит меня с ума.
I'm so angry that it's making me crazy.
Показать ещё примеры для «it's making me crazy»...

это сводит меня с умаit's driving me nuts

Это сводит меня с ума.
It's driving me nuts.
это сводит меня с ума.
It's driving me nuts.
Это сводит меня с ума.
It's driving me nuts.
И это сводит меня с ума.
And it's driving me nuts.
Да,а ты так чертовски интересна и это сводит меня с ума
Oh, yeah? Well, you're too damn interesting, and it's driving me nuts.