это просто вопрос — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «это просто вопрос»
это просто вопрос — it's a simple question
Это просто вопрос.
It's a simple question.
Это простой вопрос, Уитни.
It's a simple question, Whitney.
— Это простой вопрос, мистер Хендерсон.
It's a simple question, Mr. Henderson.
Джефф, это простой вопрос.
Jeff, it's a simple question.
Это простой вопрос, мадам.
It's a simple question, ma'am.
Показать ещё примеры для «it's a simple question»...
advertisement
это просто вопрос — it's just a matter
И это просто вопрос способности взять... ответсвенность управления.
It's just a matter of being able to take on... the responsibility of marketing.
Ко захочет найти. Это просто вопрос времени.
It's just a matter of time.
Теперь это просто вопрос времени.
It's just a matter of time now.
Так значит, это просто вопрос времени прежде чем все 4400 станут телекинетиками?
So it's just a matter of time before every 4400 develops telekinesis?
И если Вы откажитесь от операции и уйдете сейчас, это просто вопрос времени.
If you opt against the surgery and leave, it's just a matter of time.
Показать ещё примеры для «it's just a matter»...
advertisement
это просто вопрос — it's just a question
Это просто вопрос линии поведения.
It's just a question of style.
Тогда это просто вопрос времени.
Then it's just a question of time.
Нет, это просто вопрос организации.
Now, it's just a question of organisation.
Это просто вопрос правильной настройки оборудования, на самом деле
It's just a question of tweaking the software, really.
Это просто вопрос.
It's just a question.
Показать ещё примеры для «it's just a question»...
advertisement
это просто вопрос — it's only a matter
Он вампир! Это просто вопрос времени пока он унюхает, где я спрятал тело Магева.
It's only a matter of time before he finds the real Magev's body.
Уверен, это просто вопрос времени.
I'm sure it's only a matter of time.
Так что это просто вопрос времени, когда эта штука убьет ещё кого-нибудь.
So it's only a matter of time before one of them is killed this time.
Это просто вопрос времени. Мы узнаем все что у Скофилда в голове — куда и как он собирается двигаться.
It's only a matter of time before we know everything that is in Scofield's head-— where he plans to run to, how he plans to get there.
Слушай, теперь это просто вопрос времени.
Listen, it's only a matter of time now.
Показать ещё примеры для «it's only a matter»...
это просто вопрос — just a matter
— Это просто вопрос времени.
— Just a matter of time.
Это просто вопрос времени до того, как мы узнаем имена всех агентов «Фулкрума.»
Just a matter of time before we learn the identities of FULCRUM's agents.
Когда-нибудь это все устареет, это просто вопрос времени.
It's just a matter of time before this is all obsolete.
— Я бы хотел сделать больше, что бы это исправить, но прямо сейчас, это просто вопрос доверия к системе.
— I wish I could do more to fix this, but right now, it is just a matter of trusting the system.
Хотя бы... Это просто вопрос времени.
Even though... it is just a matter of days.
Показать ещё примеры для «just a matter»...
это просто вопрос — it was a simple question
Это простой вопрос.
This is a simple question.
Это простые вопросы, понимаешь?
These are simple questions, okay?
Собственно, если вы ответите на этот простой вопрос, то можете спасти криминалиста Финли.
In fact, if you answer this simple question, you can save CSI Finlay's life.
Это простой вопрос.
It is a simple question.
— Это простой вопрос.
It a simple question.
Показать ещё примеры для «it was a simple question»...
это просто вопрос — it was just a question
Это простой вопрос.
It was just a question.
Это просто вопрос.
It was just a question.
Это просто вопрос!
It was just a question!
Это просто вопросы.
These are just questions.
— Это просто вопрос времени.
— It's just a question of time.