это постоянно говоришь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «это постоянно говоришь»
это постоянно говоришь — keep saying that
И почему все мне это постоянно говорят?
Why does everyone keep saying that?
Ты это постоянно говоришь.
You keep saying that.
Почему ты это постоянно говоришь?
Why do you keep saying that?
Вот ты это постоянно говоришь, а я не понимаю, что это значит.
You keep saying that, but I don't know what it means. Yeah, how does an ass breathe?
advertisement
это постоянно говоришь — keep telling you
Я тебе об этом постоянно говорю: ты ничего не знаешь! — Знаю, знаю!
— I keep telling you, you know nothing.
Я это постоянно говорю.
I keep telling you.
advertisement
это постоянно говоришь — been telling me all along
Знаешь, я об этом постоянно говорю Али!
You know, I've been telling that to Aly since forever!
Он мне это постоянно говорил.
He'd been telling me all along.
advertisement
это постоянно говоришь — say it to me all the time
— Ты это постоянно говоришь.
— You say that all the time.
И я знаю, что у меня здорово получилось то объявление, потому что в школе мне об этом постоянно говорили.
And I know I nailed that speech 'cause kids at school used to say it to me all the time.
это постоянно говоришь — другие примеры
Это постоянно говорят эти уроды.
That's all these cripples down at the V. A. ...
Ты думаешь мне нравится тебе об этом постоянно говорить?
Well, if you think I'm enjoying this conversation any more than you are, you're wrong.
— остаться жить на старом месте. — Рассел тоже это постоянно говорит.
— That's what Russell says too.
Об этом постоянно говорят в новостях, да?
You know it's all over the news, right?
Конечно, мы об этом постоянно говорили и составляли списки причин, по которым нам нельзя быть вместе,.. но что, если взять и забыть о них?
I mean, w-we've talked about it endlessly, and we've listed all the reasons why it's not possible, but what if all those reasons just magically went away?
Показать ещё примеры...