это политика — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это политика»

это политикаpolitics

Ва-у, ну и тяжело ему пришлось с этой политикой...
Wow. Politics has sure done a number on him.
Ох уж эта политика!
Yes, politics.
Нет, нет, это политика, он хочет сместить Ниву.
— No, no. Politics. He's trying to break Neeva's hold on the tribe.
Ну, это политика, Тоби.
That's politics.
Это политика во всей своей красе.
This is politics at its finest.
Показать ещё примеры для «politics»...
advertisement

это политикаpolicy

Понимаете, это политика...
Understand this policy.
«Но если вы и дальше будете придерживаться этой политики... что ж... Вам придётся уйти!»
«But if you continue to try to keep this policy you've promised, you're gonna go.»
Хорошо, мы изменим эту политику.
Then we'll change our policy.
Обычно, у меня есть генеральный полис от 5-футовых урн в закусочной, которые присылают другим людям, но я был на рынке, и Цезарь, вероятно, не знал об этой политике.
Normally, I have a blanket policy against the diner accepting humongous 5-foot urns addressed to other people, but I was at the market, and Ceaser, he apparently didn't know about the policy.
Мистер президент, но генерал Риппер уже лишил законной силы эту политику.
Well, Mr. President, General Ripper has already invalidated that policy.
Показать ещё примеры для «policy»...
advertisement

это политикаthat's politics

Это политика, да?
That's politics, isn't it?
Это политика.
That's politics.
Это политика, мужик.
That's politics, man.
Это политика?
That's politics?
Это политика?
That's politics?
advertisement

это политикаthese political

Это политика!
This is political!
Эта политика правильности переходит все пределы.
I mean, this political correctness thing has reached its limits.
Сенатор Джексон хочет сказать что мораль это политика.
What Senator Jackson is trying to say is that... morality is political.
То, что начальником штаба назначен я, а не вы, — это политика.
They named me Chief of Staff instead of you only for political reasons.
Я однажды расскажу тебе всё об этой политике, Чару.
One day, I'll explain all these political things to you.