это пережить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это пережить»

это пережитьsurvive

Моя карьера не сможет этого пережить?
Will my career survive?
с вами остается Кварк. — Мы как-нибудь это переживем.
we'll survive.
Но я это переживу.
But I'll survive.
Если течение времени придет в норму, я не вижу никакой возможности для нее это пережить.
If time returns to normal, she can't survive.
Уж поверь мне, ты это переживешь.
Take my word for it, you'll survive.
Показать ещё примеры для «survive»...
advertisement

это пережитьget over it

Надеюсь, вы это переживете.
Whoo, I hope you get over it.
Нам всем нужно это пережить Ясно?
We all have to get over it. Okay.
Как же это пережить?
How do you get over it?
ћы можем это пережить.
We may get over it all right.
Но мы это переживем.
We'll get over it.
Показать ещё примеры для «get over it»...
advertisement

это пережитьcan live with that

Ладно, я это переживу.
I guess I can live with that.
И я это переживу.
I can live with that.
Думаю, мы это переживем.
I think we can live with that.
Думаю, я это переживу.
I can live with that.
Вы должны это пережить.
You have to live through this.
Показать ещё примеры для «can live with that»...
advertisement

это пережитьhandle that

— Я думала, она это переживет. — Так как она отреагировала?
I thought she could handle that.
Я думаю, что смог бы это пережить.
I could probably handle that.
— Как думаешь, сможешь это пережить?
— You think you can handle that?
В моей жизни наконец происходит хоть что-то хорошее, и если ты не можешь это пережить, то значит у нас проблемы.
I finally have something that's really good in my life right now... and if you can't handle that, then we have a problem.
Я могу это пережить.
I can handle it.
Показать ещё примеры для «handle that»...