это очень мило — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это очень мило»

это очень милоthat's very sweet

Это очень мило с твоей стороны, но всё хорошо.
That's very sweet of you, but I'm okay.
Это очень мило с твоей стороны, но я не хочу телевизор.
Well, that's very sweet of you, Sara, but I don't want a television set.
О, это очень мило с твоей стороны, дорогой!
Oh, that's very sweet of you, dear.
Это очень мило с её стороны.
That's very sweet of her.
По-моему, это очень мило.
I think that's very sweet.
Показать ещё примеры для «that's very sweet»...
advertisement

это очень милоthat's very nice

Да, должна признать, это очень мило.
I must admit, that's very nice.
Да, Кими, все это очень мило, но мне скоро возвращаться домой.
Oh, yes, that's very nice, Kimi, but I'm gonna have to be going home soon.
Это очень мило с вашей стороны!
That's very nice of you!
Это очень мило.
That's very nice.
Это очень мило с твоей стороны, Тревис.
That's very nice of you, Travis.
Показать ещё примеры для «that's very nice»...
advertisement

это очень милоthat's very kind

Это очень мило с твоей стороны, сестрёнка, но я не голоден.
That's very kind of you sister, but I'm not hungry.
Это очень мило с твоей стороны, Магда.
That's very kind of you, Magda.
Это очень мило с твоей стороны, но думай о себе.
That's very kind of you, but mind your own business.
Спасибо, это очень мило с вашей стороны!
Thank you. That's very kind of you.
Это очень мило с ващей стороны.
That's very kind of you.
Показать ещё примеры для «that's very kind»...
advertisement

это очень милоthis is very nice

Это очень мило.
Very nice!
Кажется это очень милое место.
Seems like a very nice place.
— А моя работа? — Всё это очень мило, детка, но нельзя же относиться к этому серьёзно.
— Yes, dear, it may be very nice... but it's nothing to take seriously.
я придумал это. я думаю это очень мило.
Very nice, I think.
Всё это очень мило, но пора и честь знать
Very nice, but that's enough.
Показать ещё примеры для «this is very nice»...

это очень милоthat's really sweet

Это очень мило Рэй.
That's really sweet, Ray.
Это очень мило, Дарья.
That's really sweet, Daria.
Ух ты, это очень мило.
Wow, well, that's really sweet.
Это очень мило, но нам надо идти.
That's really sweet, but we've gotta go.
Это очень мило. Гусеницы!
That's really sweet.
Показать ещё примеры для «that's really sweet»...

это очень милоthat's nice

Это очень мило.
That's nice.
Понятно? — Но почему? Это очень мило звучит.
But that's nice, a duck.
— Да, это очень мило.
— Well, that's nice.
Это очень мило, но ты не знаешь, что творится на улицах.
That's nice, but you don't know what's going down on the streets.
Спасибо Стью, это очень мило.
Thanks, stuey. That's nice.
Показать ещё примеры для «that's nice»...

это очень милоthis is nice

Это очень милое место.
This is nice.
Это очень мило с вашей стороны.
This is nice of you,really.
(Бойс) Это очень мило, не так ли?
(Boyce) Well, this is nice, isn't it?
О, Рубен, это очень мило с вашей стороны.
Oh, Reuben, that is nice of you.
Это очень мило.
Oh,well, that is nice.
Показать ещё примеры для «this is nice»...

это очень милоthis is really nice

Слушай, это очень мило.
Listen, this is really nice.
Это очень мило с вашей стороны, миссис Майер.
This is really nice of you, mrs. Mayer.
Сэм, это очень мило с твоей стороны.
— That's it. — Listen, this is really nice of you.
Это очень мило с вашей стороны, ведь я никого не знаю в городе, только тётю Сару и дядю Лиланда.
This is really nice of you guys, I don't know anyone in town, except Aunt Sarah and Uncle Leland.
Я думаю, что это очень мило с твой стороны сделать такое.
I think it was really nice what you did.
Показать ещё примеры для «this is really nice»...

это очень милоthat's sweet

Это очень мило, но...
That's sweet, but...
Это очень мило, но я не собираюсь осуждать тебя.
That's sweet, but I'm not going to judge you.
Спасибо это очень мило
That's sweet. Thank you.
Это очень мило...
That's sweet...
Нет, спасибо, это очень мило.
No, no, that's sweet.
Показать ещё примеры для «that's sweet»...

это очень милоthat is very sweet

Это очень мило, но думаю, я уже переросла возраст подружки невесты...
That is very sweet but I think I might be passed bridesmaid age.
Ну это очень мило с твоей стороны, Эйприл.
Well that is very sweet of you, April.
Это очень мило, Шон, но думаю мы оба останемся в дураках, когда мой организм отторгнет ее.
That is very sweet, Sean, but I think that we're both gonna feel a little silly when my body rejects it.
Эми, это очень мило
! Amy, that is very sweet.
Она очень стойкая для своего возраста, это очень милая девочка, очень добрая, поэтому... Она поправится?
She's a good girl, very sweet, so she'll be okay?
Показать ещё примеры для «that is very sweet»...