это нарушение закона — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это нарушение закона»

это нарушение законаbreaking the law

Не знаю, лучше дай мне шокер, потому что это нарушение закона, а именно... сопротивление при аресте... ограбление... почтовое мошенничество... и похищение.
I don't know, but you'd better hand me that taser, 'cause it's breaking the law, starting with... Resisting arrest... Robbery...
Вот это нарушение закона.
That's breaking the law.
Надо же... Это нарушение закона.
Aigo, this is breaking the law.
Они думали, что это нарушение законов природы.
They thought it was breaking a law of nature.
advertisement

это нарушение законаit's illegal

Это нарушение закона.
It's illegal.
Это нарушение закона.
You can't keep him, it's illegal.
advertisement

это нарушение законаit's against the law

Это нарушение закона.
It's against the law.
Это нарушение закона... Сэр.
It's against the law, sir.
advertisement

это нарушение законаviolation of the

Правильное решение, ведь дача взятки представителю власти это нарушение закона об иностранной коррупции, и неважно, какой именно была взятка: деньги или просто корона королевы красоты.
That's a good idea, since bribing a government official is a violation of the foreign corrupt practices act, whether it is suitcases full of cash or a simple pageant crown.
Теперь, с чистой совестью, я должен проинформировать тебя о том, что использование данного ПО — это нарушение закона о патриотизме, инициативы стратегической обороны и закона о национальной безопасности 1948 года, созданного ЦРУ.
Now, in good conscience, I have to inform you that using this software... is in violation of the Patriot Act, the Strategic Defense Initiative, and the National Security Act of 1948, which created the CIA.

это нарушение закона — другие примеры

Но на твоём месте я бы не стал этого делать, это нарушение закона.
Oh, I wouldn't do that if I were you. You know, that's trespassing'.
А это нарушение Закона Манна.
That's the Mann Act.
Это нарушение закона.
It's a violation of due process.
Это нарушение закона 6-го дня.
There's been a 6th Day violation.
Это нарушение закона.
This is an abortion of justice.
Показать ещё примеры...