breaking the law — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «breaking the law»

«Breaking the law» на русский язык переводится как «нарушение закона» или «нарушение права».

Варианты перевода словосочетания «breaking the law»

breaking the lawнарушение закона

It means that I have been formally disciplined for breaking the law.
Это значит, что меня формально отчитали за нарушение закона.
Aigo, this is breaking the law.
Надо же... Это нарушение закона.
Breaking the law to make it happen is a different story.
Нарушение закона, чтобы это произошло это совсем другая история.
How many slain for breaking the law.
Сколько убитых за нарушение закона.
You are under arrest for breaking the law!
Вы арестованы за нарушение закона!
Показать ещё примеры для «нарушение закона»...
advertisement

breaking the lawнарушил закон

And this man has broken the law.
Этот человек нарушил закон.
Gee, I really hate to spoil this little love-in... but Mr. Malloy broke the law.
Мне очень не хочется портить всеобщую радость: но мистер Моллой нарушил закон.
But Miles would never break the law intentionally.
Но Майлз никогда бы не нарушил закон преднамеренно.
You have broken the law.
Ты нарушил закон.
This guy has never broken a law in his life.
Этот парень ни разу в жизни не нарушил закон. Он попал в серьезную переделку, и мы его понимаем.
Показать ещё примеры для «нарушил закон»...
advertisement

breaking the lawнарушать закон

It would not be wise to break the law.
— Было бы неразумно нарушать закон.
And before you break the law from July 22, 1945 on the inviolability of the individual. I would ask that the award was presented to me at the highest level.
Прежде чем нарушать закон от 22 июня 1945 года о защите физического лица, я попрошу передать мой счет высшим властям!
Not by breaking the law.
Я не могу нарушать закон.
Stop breaking the law, asshole!
Хватит нарушать закон, придурок!
Including how to break the law.
Включая то, как нарушать закон.
Показать ещё примеры для «нарушать закон»...
advertisement

breaking the lawзакон

The authorities break the law, making arrests without grounds.
Поскольку закон в этой стране не соблюдался. Я тоже здесь сижу и то потому, что, как говорится, являюсь человеком, помогающим забастовке.
If I broke the law, or told lies, and needed your services, I could contact Billy Lamb to negotiate your fee.
Если я нарушу закон, или солгу, и мне понадобятся ваши услуги, я смогу связаться с Билли Лэмбом, чтобы обсудить ваш гонорар.
Now, did you intend to break the law or was that accidental?
Ты намеренно преступил закон или это было случайно ?
And you've broken the law.
И закон.
Mr. and Mrs. Desprez, you are nevertheless aware that you have broken the law.
Мадам и мсье Депре, вы понимаете, что поставили себя вне закона?
Показать ещё примеры для «закон»...

breaking the lawпреступить закон

Her fun and games pushed you both to break the law to fulfill her material needs.
Ради удовлетворения ее материальных потребностей вы оба преступили закон.
— To violate your terms of employment and to break the law.
— Раз нарушили условия вашего трудоустройства и преступили закон.
As will any man here who breaks the law.
Как и любой, кто преступит закон.
If he breaks the law, I want his head on a stick.
Если он преступит закон, я хочу его голову на копье.
He was the one man who stood up to the corruption eating at the heart of Gotham, willing to break the law in order to save it.
Он был тем, кто выступал против коррупции, съедающей сердце Готэма, готовый преступить закон, чтобы спасти его.
Показать ещё примеры для «преступить закон»...

breaking the lawпреступал закон

--You know that... If this family starts breaking the law, how are we supposed to enforce it?
— Знаете что, если эта семья начнёт преступать закон, то как мы будем его охранять?
I helped them break the law.
Я помогал им преступать закон.
Could've been a lot worse if the cops knew about the other times I broke the law.
Было бы гораздо хуже, если бы копы... узнали о всех случаях, когда я преступал закон.
We can play with words, but I've never broken a law in my life.
Мы можем сколько угодно играть словами, но я ни разу в жизни не преступал закон.
— What would you do to a man who breaks the laws you are sworn to uphold?
— Что бы вы сделали с человеком, который преступает закон, который вы поклялись защищать?
Показать ещё примеры для «преступал закон»...