это мысль — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это мысль»

это мысльthese thoughts

— Они все еще мучают меня, сэр, — эти мысли.
— I keep having them, sir— these thoughts.
Сконцентрируйтесь Вы увидите, что эти мысли не так-то просто разгадать.
Concentrate You see that these thoughts not so easy to solve.
Это мысли, которые кто-то присылает?
Are these thoughts that someone is sending?
Я стараюсь подавить эти мысли, но они просачиваются во второй уровень.
I tried to suppress these thoughts, but they leak out in Second Level.
Сводку всех этих мыслей...
A summary of all these thoughts...
Показать ещё примеры для «these thoughts»...
advertisement

это мысльidea

— Ну... Нужно дать детям время привыкнуть к этой мысли.
Well, to give the children a chance to get used to the idea.
Эта мысль никогда не приходила мне в голову.
No. The idea never crossed my mind.
Скажите, как они вам всучили эту мысль?
How did they sell you the idea?
Другим тоже пришла в голову эта мысль, так что все поменялись.
The other kids got the same idea, so they also wanted to change their beds.
Да, эта мысль напрашивается, мой друг.
Yes, the idea seems most attractive, mon ami.
Показать ещё примеры для «idea»...
advertisement

это мысльmind

Нет, лучше быть в могиле, чемэти истязания души и этих мыслей медленнаяпытка.
Better be with the dead than on the torture of the mind to lie in restless ecstasy.
Раз уж он задумался о мёде, эта мысль его не покидала.
When he put his mind to honey, he stuck to it.
В любом случае, думаю, вы были первой, кто подал мне эту мысль.
IN ANY CASE, I THINK IT WAS YOU WHO FIRST PUT IT IN MY MIND.
С тех пор как вы рассказали, эта мысль мучила меня.
It's been preying on my mind ever since you told us.
Мой дорогой Честертон, они читают эти мысли, поэтому все о чём мы думаем очень важно.
My dear Chesterton, it is the mind they take over, so we must assume that the brain is all important.