это изумительно — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «это изумительно»
это изумительно — this amazing
Ну, вообще-то да, мне приглянулось это изумительное маленькое чёрное платье.
Well, actually, yeah, I did see this amazing little black dress.
Как лучше обозначить разницу между тобой и тем жиробасом, кроме как демонстрируя это изумительное тело?
What better way to differentiate you from this fatty than by showing off this amazing body?
Ты знаешь, я помню эту изумительную вечеринку для моей бабули Марии.
You know, I remember this amazing party For my grandmother maria.
Я хотела бы выразить свою глубокую признательность Наоми Кларк, этой изумительной, сияющой юной женщине, за эту вечеринку и за её невероятно впечатляющее пожертвование на десять прекрасных и священных акров земли, где я планирую построить мой новый оздоровительный центр.
I would like to express my deepest gratitude to Naomi Clark, this amazing, radiant young woman, for this party, and for her extremely generous donation of ten beautiful and sacred acres where I plan to build my new wellness center.
Прошлым летом я, может быть, задумывалась о более спокойной жизни, но... потом я встретила эту изумительную женщину из Шотландии.
Last summer I was maybe thinking of leading a more quiet life, but... then I met this amazing Scottish woman.
Показать ещё примеры для «this amazing»...
advertisement
это изумительно — it's amazing
О, это изумительно.
Oh, it's amazing.
— Это изумительно, правда?
— It's amazing isn't? — Yeah.
Это изумительно!
"It's amazing!
— О, это изумительно.
— Oh, it's amazing.
Это изумительно — быть здесь!
It's amazing to be here...
Показать ещё примеры для «it's amazing»...
advertisement
это изумительно — that's amazing
— Это изумительно.
— That's amazing.
Боже мой, это изумительно.
Oh, my God, that's amazing.
Дерек! .. Это изумительно!
Derek, that's amazing.
— Это изумительно.
— Wow. That's amazing.
О, Господи, это изумительно.
Oh, my God, that's amazing.
Показать ещё примеры для «that's amazing»...
advertisement
это изумительно — this marvelous
Мы гордимся традициями, о которых Вы только что говорили. Мы решили открыть нашу Школу Шоколада, чтобы поделиться секретами приготовления этого изумительного лакомства.
We're proud of the tradition you spoke of, so we've created the Chocolate School to divulge the secrets of this marvelous food.
Если я не ошибаюсь, он написал этот изумительный портрет своей французской любовницы Маделен Бриссу, в 20-х годах.
If I'm not mistaken, he painted this marvelous portrait of his French mistress Madeleine Brissou in the '20s.
И я потратил все свои сбережения на это.. эту изумительную индейку.
And I've spent my entire life-savings on this, this marvelous turkey.
Этот изумительный прибор обнаружил в глубоком космосе огромную вспышку гнева!
Wha? The marvelous device, it's detecting a massive burst of anger from deep space!
Это изумительно.
How marvelous.
Показать ещё примеры для «this marvelous»...
это изумительно — magnificent
Наверное, это изумительный солярий!
It must be a magnificent solarium!
— Ах, этот изумительный Мо.
— Ah, magnificent Moe.
Не правда ли это изумительно?
Magnificent!
Нас всех так интересует эта изумительная глупость.
We can wonder at its magnificent stupidity.
Я достал ему этот изумительный набор. Он весь был из слоновой кости, импортирован из Найроби, настоящее произведение искусства.
I got him this magnificent set, it was -— all ivory, imported from Nairobi, just a real work of art.
Показать ещё примеры для «magnificent»...
это изумительно — that wonderful
Но я хотела бы немножко этого изумительного сладкого.
But I wouldn't say no to that wonderful dessert.
«Я думал, что эти спазмы убьют меня, я уже начал привыкать к этой мысли, когда вдруг получил этот изумительный аппарат.»
"I thought the spasms could kill me; "I was toying with the idea when I got... "that wonderful apparatus.
— Это изумительно. Вы обязаны дать мне рецепт.
Umm, this is wonderful, you have to give me the recipe.
Единственные воды пещеры Lechuguilla — эти изумительно чистые бассейны.
The only water Lechuguilla has are these wonderfully still clear pools.
И я уверен, что теперь эта боль понемногу отступает, и у меня остается лишь память об этом изумительном человеке.
But the pain is being replaced now by the image of the wonderful man he was
Показать ещё примеры для «that wonderful»...
это изумительно — that's marvelous
О, это изумительно!
Oh, that's marvelous!
А, это изумительно.
Oh, that's marvelous.
— Это изумительно, дорогая.
That's marvelous, Dolly! He's a good boy.
Любимый, это изумительно.
Darling, that's marvelous.
Это изумительно.
That's marvelous.
это изумительно — it's marvellous
Это изумительно.
It's marvellous.
Это трудный союз, но когда всё складывается, это изумительно...
It's a difficult match but when it works, it's marvellous...
Это изумительно!
It's marvellous!
— Да, я думаю, что это изумительно.
— DOCTOR: Well, I think it's marvellous.
Это изумительно выполненная работа.
It's a marvellous piece of work.
это изумительно — it's marvelous
На латыни означает Ангел. Это изумительно.
The Latinate for «Angel.» It's marvelous!
Да, это изумительно, не правда ли.
Yes, it's marvelous, isn't it.
— Это изумительно.
— It's marvelous.
Это изумительно.
It's marvelous.
Да, это изумительное учреждение.
Yeah, it's a marvelous institution.
это изумительно — this is awesome
Это изумительно помноженное на изумительно.
This is awesome times awesome.
Это изумительно.
This is awesome.
Прежде чем ты что-либо скажешь, садись, прокатись со мной в этом изумительном лимузине.
before you say anything, come take a ride in this awesome limo with me.
Возможно, это изумительная рождественская история собирается спуститься по дымоходу?
Could it be the sound of an awesome christmas story About to come down the chimney?
Это изумительно.
That is awesome.