это будет стоить — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «это будет стоить»

«Это будет стоить» на английский язык переводится как «It will cost».

Варианты перевода словосочетания «это будет стоить»

это будет стоитьit will cost

Если ты пропустишь следующий пасс,... это будет стоить твоего завтрака.
If you miss this next pass it will cost your lunch.
— Как вы знаете, я интересуюсь сколько это будет стоить?
You know I much it will cost?
Это будет стоить кучу денег!
It will cost a fortune.
Слушайте это будет стоить вам двадцать восемь фунтов стерлингов.
Look it will cost you twenty-eight quid — pounds to you.
Но это будет стоить тебе половину.
But it will cost you half.
Показать ещё примеры для «it will cost»...
advertisement

это будет стоитьit's gonna cost

Мы его застраховали, это будет стоить нам денег.
— Well, the guy is dead. We had him insured and it's gonna cost us dough.
Это будет стоить тебе ещё 50.000.
It's gonna cost you 50,000 more.
Сколько? — Это будет стоить... — Триста долларов.
It's... it's gonna cost... $300.
Это будет стоить мне еще десять тысяч для каждого автомобиля.
It's gonna cost me $10,000 additional for each car.
Да откуда мне знать сколько это будет стоить,.. ..если я даже не знаю что мне надо купить?
How am I supposed to know how much it's gonna cost if I don't even know what I'm buying?
Показать ещё примеры для «it's gonna cost»...
advertisement

это будет стоитьit would cost

Что это будет стоить вам?
What would it cost you?
Просто любопытно-сколько это будет стоить?
How much would it cost?
Серьезно, сколько это будет стоить?
Seriously, how much would it cost?
... я имею в виду засаду, сколько это будет стоить?
The ambush. What would it cost us?
Потому что, майор, это будет стоить нам эффекта неожиданности.
Because it would cost us the vital element of surprise.
Показать ещё примеры для «it would cost»...
advertisement

это будет стоитьit's going to cost

Только, разумеется, это будет стоить вашему правительству немного больше.
only, of course, it's going to cost your government a bit more.
И если драконианцы хотят его, это будет стоить им больше, чем просто несколько уроз.
And if the Draconians want it, it's going to cost them more than just a few threats.
— Но это будет стоить тебе.
— but it's going to cost you.
Это будет стоить 300$ сверху, но, думаю, в конечном итоге это сбережет вам деньги.
Now, it's going to cost you about $300 extra, but I think in the long run it'll save you money. What do you think?
— Да, это будет стоить 900 долларов.
— Yes, it's going to cost her $900.
Показать ещё примеры для «it's going to cost»...

это будет стоитьit'll cost

Подождите до завтра, и это будет стоить вам ещё 5 процентов.
Tomorrow it'll cost you another five percent.
Мардж, это будет стоить $8500.
Marge, it'll cost $8,500.
Но это будет стоить вам дороже.
But it'll cost more than you're offering.
Ты хочешь его. Это будет стоить тебе 50 лимонов.
You want it, it'll cost you 50 mill.
Эти бельгийские фермеры думают, что это будет стоить им работы.
These Belgian farmers think it'll cost them jobs.
Показать ещё примеры для «it'll cost»...

это будет стоитьit takes

— Да. Когда он к чему-нибудь стремится, для него не важно, чего это будет стоить.
He's going to get someplace, no matter what it takes.
Мне все равно, что это будет стоить.
Yes, is that everything? I don't care what it takes.
Мне плевать, сколько это будет стоить!
I don't give a damn what it takes.
Мне плевать, чего это будет стоить.
I don't care what it takes.
— Так, чего это будет стоить?
— Okay, what's this gonna take?
Показать ещё примеры для «it takes»...

это будет стоитьit worth

Сколько это будет стоить? — Двести?
What's it worth?
А сколько это будет стоить?
What's it worth? — Uh...
Но это будет стоить каждого цента.
But it was worth every nickel.
По моим прикидкам, это будет стоить двести тысяч.
Gee, I would roughly estimate that it was worth 200,000.
Сколько это будет стоит?
— Oh. — How much is it worth?
Показать ещё примеры для «it worth»...

это будет стоитьthis is going to cost

Это будет стоить вам жизни!
This is going to cost you your life!
Это будет стоить тебе сто долларов.
THIS IS GOING TO COST YOU $100.
И сколько это будет стоить?
How much is it going to cost?
Ах, этого можно было ожидать... Только нам это будет стоить дорого!
We should've known this is going to cost us.
Хорошо, но сколько это будет стоить?
— Good, but what's it going to cost?