этой вонючей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «этой вонючей»

этой вонючейstinky

Налейте это вонючее молоко себе в чай.
You try stinky milk poured in your tea.
Который работает на ЮПС, этот вонючий мошенник.
That works for UPS with the stinky come-on.
Поэтому для встречи он выбрал это вонючее место.
Hence the stinky out-of-the-way meeting spot.
Всё, что у вас есть, это вонючая брюссельская капуста Моники.
Ha, ha! All you got was Monica's stinky Brussels sprouts.
Может, выбросим этот вонючий сыр и пойдём в Манелли отмечать?
What do say we dump the stinky cheese and go to Manelli's to celebrate?
Показать ещё примеры для «stinky»...
advertisement

этой вонючейthat smelly

Опять идешь к этому вонючему старикашке?
You seeing that smelly old man again?
Я напичкала эту вонючую шавку и отвезла ее в приют западного Лос-Анджелеса.
Oh, I dragged that smelly mutt to the West L.A. shelter.
Только в этой вонючей тюремной робе.
Just that smelly prison uniform.
Иди в папин дом с этой вонючей свиньёй.
Go to dad's house with that smelly pig.
Ты станешь бездомным и вернёшься в эту вонючую машину.
You'll be homeless and back in that smelly car.
Показать ещё примеры для «that smelly»...
advertisement

этой вонючейthis stinking

Я должен жить в этом вонючем городишке и читать в газетах про какого-то парня, новую звезду команды колледжа.
I got to live in this stinking town, and I got to read in the newspapers about some hotshot kid, new star of the college team.
Ради этой вонючей комнаты?
For this stinking room?
Забыть эту вонючей сарай!
Forget this stinking barn!
Помоги мне убежать из этого вонючего сыра.
Help me escape from this stinking cheese.
Где же в этом вонючем месте девушки, а?
Where the hell are the girls in this stinking place, huh?
Показать ещё примеры для «this stinking»...
advertisement

этой вонючейfucking

Он хочет, чтобы ты прикончил этого вонючего пса, только чтобы ты сделал это завтра.
He wants you to kill that fucking dog, but he wants you to do it tomorrow.
Не могу сказать, что слишком уж виню себя за то, что держал вас в этом вонючем ящике.
I cannot say I feel overly guilty about leaving you in that fucking crate.
Отдай мне этот вонючий телефон!
Give me that fucking phone !
Зачем ты запихал меня в этот вонючий автобус?
What sick fucking game are you playing at, putting me on a...
Ты хотел остаться в спортивном интернате, когда строилась эта вонючая стена!
You wanted to stay in sports college, when they built the fucking wall!
Показать ещё примеры для «fucking»...

этой вонючейthis stinkin

Думаешь, мне есть дело до этого вонючего острова или до новой звезды генерала Каммингса?
You think I care about this stinkin' island Or whether General Cummings gets another star?
В этой вонючей дыре все в наличии -
This stinkin' hole has got everything...
Пока я мощу эту вонючую дорогу в этой дыре,
Oh... While I'm stuck here paving this stinkin' road,
— Еще два часа в этой вонючей подмышке.
Two more hours in this stinkin' armpit.
Кто-то должен забрать меня с этого вонючего острова!
Someone get me off this stinkin' island!
Показать ещё примеры для «this stinkin»...