этого не поймёт — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «этого не поймёт»
этого не поймёт — won't understand
Ты этого не поймёшь.
You won't understand it, mind you.
Любит она его вот и все, тебе-то этого не понять.
She loves him and that's it. You won't understand
Да ты этого не поймёшь.
But you won't understand this.
Вам этого не понять.
You won't understand this either, Captain.
этого не поймёт — wouldn't understand
Есть... что-то волнующее... но, конечно, этого не понять такому человеку, как вы.
WELL, THERE'S-THERE'S SOMETHING EXCITING ABOUT ARSENE LUPIN, BUT OF COURSE A MAN LIKE YOU WOULDN'T UNDERSTAND THAT.
Тебе этого не понять, Тэмми.
You wouldn't understand, Tammy.
— Тось, тебе этого не понять.
Tosya, you wouldn't understand
этого не поймёт — 't understand
Соседи бы этого не поняли.
Some of the neighbours might not understand.
Но тебе этого не понять, ты не философ и не джентльмен.
Something you don't understand. Never will. Because you're neither a philosopher nor a gentleman.
этого не поймёт — never understands that
Я никогда этого не пойму. Это все равно, что собирать индейские скальпы.
It's on my list of things I'll never understand, like collecting shrunken Indian heads.
Мужчина никогда этого не поймет.
One never understands that.
этого не поймёт — другие примеры
Признаю это чистосердечно, но вы, никогда этого не поймете, простофиля с рыбьей мордой.
I admit it wholeheartedly... but, of course, you would never know that, you fish-faced nincompoop.
Вам этого не понять, вы никогда не спите.
You can't understand. You never sleep.
Тебе этого не понять.
You don't understand this, dad.
Такой, как вы, этого не поймет.
How is one to explain such a thing to a man like you?
Тебе этого не понять.
You couldn't understand.
Показать ещё примеры...