эта штуковина — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «эта штуковина»

эта штуковинаthis thing

Надеюсь, что эта штуковина выдержит.
I hope this thing holds together.
У этой Штуковины есть иазвание.
This thing. This thing has a name.
А эта штуковина, которую я видел, была ярко-фиолетового цвета.
And this thing I saw had a bright violet color. Do you think this will work?
Еще будучи ребенком я мечтал, что поведу эту штуковину.
When I was a kid, all I ever wanted to do was drive this thing.
Вам нужно заставить работать это штуковину!
You have to work this thing!
Показать ещё примеры для «this thing»...
advertisement

эта штуковинаthis contraption

Кто может играть на этой штуковине?
Who can play this contraption?
— Обратно в эту штуковину.
— Back into this contraption. — Why?
Потому что эта штуковина, как ты её называешь, работает только, когда машина стоит.
Because this contraption, as you call it, can only be used when the car is stopped.
Видишь эту штуковину?
You see this contraption here?
Лео, ты уверен в этой штуковине?
Leo are you sure of this contraption?
Показать ещё примеры для «this contraption»...
advertisement

эта штуковинаthis stuff

Эта штуковина делает тебя больным, или как?
Does this stuff make you sick or something?
Эта штуковина перевернёт твой мир!
This stuff will rock your world!
Эти штуковины должно быть стоят денег.
It must be expensive, this stuff.
Эта штуковина изменит вашу жизнь.
This stuff will change your life.
Для чего тебе все эти штуковины?
What do you use all this stuff for?
Показать ещё примеры для «this stuff»...
advertisement

эта штуковинаthingy

Я поднялся по трапу на эту штуковину.
I walked up that ramp thingy.
Если... если бы он связал нас обоих, направив нам в голову эту штуковину с луком и стрелой...
If... if... if he had had us both tied up with the bow and arrow thingy pointed at our heads...
Эй, рептилия, врубай эту штуковину.
Reptilicus, hit the thingy.
А сегодня, когда эта штуковина сработает...
And today, when the thingy goes off...
Я... думаю эта штуковина сломалась.
I...think the thingy broke.
Показать ещё примеры для «thingy»...

эта штуковинаthis bad boy

Но эта штуковина хранит и чередует носки.
But this bad boy stores and rotates your socks.
Если те парни отслеживают книгу, уверен, эта штуковина собьет их со следа.
If those guys are tracking this book, pretty sure this bad boy will take it off the radar.
А как вам эта штуковина, а?
How about this bad boy, huh?
Почему бы нам с тобой не порезать что-нибудь этой штуковиной?
Hey, how about you and me... we fire up this bad boy and see what we can start cutting?
Говорю тебе, тебе понравится эта штуковина.
I'm telling you, you are gonna love this bad boy.
Показать ещё примеры для «this bad boy»...

эта штуковинаthat thing's

Эта штуковина только мешается.
Well, that thing's clearly in the way.
Ты уверен, что эта штуковина сработает?
Are you sure that thing's gonna work?
Снаружи эта штуковина похожа на крепость.
Outside of that thing's gonna be like a fortress.
Это штуковина движется под землёй.
That thing's still moving down there.
Эта штуковина свалит меня, клянусь.
This thing's gonna give me a heart attack, I swear.
Показать ещё примеры для «that thing's»...

эта штуковинаthis damn thing

И вся эта штуковина рухнула.
Whole damn thing came down.
Я же буду управлять этой штуковиной. Но нет, нет... Он покупает...
I mean, I'm gonna be driving the damn thing, but no, no, no, no, he'll buy it.
Но это не объясняет, почему эта штуковина ввела меня в транс.
But that doesn't explain why the damn thing put me in a trance.
Никак не могу заставить эту штуковину работать.
Can never get this damn thing to work.
— Так что сегодня же избавьтесь от этой штуковины.
Today's the day, and we're gonna get rid of this damn thing.
Показать ещё примеры для «this damn thing»...

эта штуковинаthis gizmo

Ну, значит, у вас эта штуковина сломана.
Well, then your gizmo's broken.
Какой тогда смысл в этой штуковине?
So what's the point of having the gizmo?
Неси эту штуковину в другую комнату.
Bring that gizmo into the other room.
Я советую тебе запустить эту штуковину, и побыстрее!
Hey! I'd suggest you get that gizmo going again. And fast!
Уверен, что эта штуковина работает?
You sure this gizmo of yours works?
Показать ещё примеры для «this gizmo»...

эта штуковинаthis stupid thing

Как эта штуковина может стоить 90 триллионов?
How can this stupid thing be worth $90 trillion?
Я носил эту штуковину несколько месяцев.
I been wearing this stupid thing for months.
Как эта штуковина работает?
How does this stupid thing work?
Эта штуковина пуста!
The stupid thing is empty!
И сними эту штуковину с носа.
And take that stupid thing out of your nose.

эта штуковинаthis sucker

Никогда не удастся открыть эту штуковину.
Never going to get this sucker open.
Эта штуковина заперта крепче, чем Форт-Нокс.
And this sucker is locked up tighter than Fort Knox.
Всё, давай погрузим эту штуковину.
Okay, let's load this sucker up.
Эти штуковины крепко привязаны.
Ooh. These suckers are tied tight.
Так, и что же в этой штуковине?
— All right, let's crank up the juice... see what's in this sucker.