электромагнитную — перевод на английский

Варианты перевода слова «электромагнитную»

электромагнитнуюelectromagnetic

Но мы изобрели вещь, электромагнитный компенсатор, который создает гравитацию.
Since then we found a thing, an electromagnetic compensator which fixes gravity.
Электромагнитный феномен, известный как Мурасаки-312... Злобный космический вихрь... Горькое напоминание о том, что семеро наших сослуживцев все еще вне досягаемости.
The electromagnetic phenomenon known as Murasaki 312 whirls like some angry blight in space, a depressive reminder that seven of our shipmates still have not been heard from.
Способное к сцеплению электромагнитное поле.
A highly cohesive electromagnetic field.
Нет более-более вероятно, что электромагнитное — вероятно произведено ...
No. More-more likely to be electromagnetic — probably produced by...
Включить электромагнитное поле!
Electromagnetic field, contact!
Показать ещё примеры для «electromagnetic»...
advertisement

электромагнитнуюem

В результате возникает гиперионизация, которая практически полностью блокирует все электромагнитные и подпространственные волны.
The result is a hyper-ionization that virtually disrupts all EM and subspace carriers.
Трикодер отмечает большое количество электромагнитных всплесков по всему спектру.
The tricorder is picking up high levels of EM bursts across the spectrum.
Сэр, учитывая свойства электромагнитного поля спутника, я бы рекомендовал схему поиска со стартовой точкой над южной полярной зоной.
Sir, given the EM field properties of this moon I recommend a search pattern beginning in the southern polar region.
Наши сенсоры поймали низкочастотное электромагнитное излучение.
Our sensors are picking up deep EM readings.
Электромагнитный выброс параллельно спектру. Вы меня озадачили.
EM spikes across the spectrum?
Показать ещё примеры для «em»...
advertisement

электромагнитнуюemp

Взрыв произвел достаточно сильный электромагнитный импульс, чтобы повредить их сканеры.
The explosion sent out enough EMP to blow out their scanners for a while.
Места с баллистическими ракетами на Земле ограждены от электромагнитного импульса.
Ballistic missile sites on Earth are shielded for EMP.
Вы уверены, что электромагнитный импульс убьет эти штуки?
Are you sure an EMP will kill this thing?
Единственный способ создать электромагнитный импульс достаточной мощи, чтобы уничтожить этих маленьких тварей — это ядерный взрыв в атмосфере.
The only way to create an EMP strong enough is to... To detonate a nuclear explosion in the atmosphere.
Приборы для гашения электромагнитных импульсов, датчики взрывчатых веществ...
EMP disabling devices at every entrance, explosive materials sensors...
Показать ещё примеры для «emp»...
advertisement

электромагнитнуюelectro-magnetic

Частицы ускоряются при помощи циклотрона в постоянно возрастающем электромагнитном поле.
The particles are accelerated round and round the cyclotron... in an ever increasing electro-magnetic field.
Электромагнитные поля.
Electro-magnetic fields.
Зачем ты испускаешь электромагнитные волны? Для чего?
Why do you give off electro-magnetic waves?
Электромагнитная пульсация зашкаливает.
The electro-magnetic pulse is off the scale.
Не удивительно, что у нее сильное электромагнитное поле.
— No wonder she had a big electro-magnetic field.
Показать ещё примеры для «electro-magnetic»...

электромагнитнуюelectrical

Пока мы знаем только, что этот ретровирус изменяет твои клетки и они начинают генерировать электромагнитные поля.
All we know so far is that this retrovirus is changing the way your cells generate electrical fields.
Похоже на электромагнитную бурю.
Looks like an electrical storm.
Он родился во время электромагнитной бури, и она дала ему нечеловеческие способности в битбоксинге.
He was born during an electrical storm that gave him extraordinary beatbox abilities.
Дамы и господа, мы забрели в электромагнитную бурю.
Ladies and gentlemen, we walk into an electrical storm .
Возможно, чудовище испускает электромагнитный импульс.
The beast must emit some kind of electrical pulse.
Показать ещё примеры для «electrical»...

электромагнитнуюelectromagnetism

Слушай, твой друг Десмонд, он недавно не мог получить большую дозу радиации или электромагнитного излучения?
Wait, your friend Desmond, has he recently been exposed to high levels of radiation or electromagnetism?
С безумной мыслью, что моя способность управлять электромагнитными полями поможет изгнать его внутреннего энерго-элементаля.
He had this crazy idea that my electromagnetism could help exorcise his on-board energy elemental.
Он зависит от размера молекул, которые зависят от размера атомов, которые, в свою очередь, зависят от таких фундаментальных величин, как сила электромагнитного взаимодействия и масса электрона.
It depends on the size of molecules which depends on the size of atoms which depends on fundamental properties of the universe like the strength of the force of electromagnetism and the mass of an electron.
Ну ладно. Давай пойдем в «Факел» где мы сможем проверить, как электромагнитное поле воздействует на тело.
Let's head back to the Torch... so we can check up on the effects of electromagnetism in the body.
За этим стоит электромагнитное взаимодействие.
That's because the force of electromagnetism is important.
Показать ещё примеры для «electromagnetism»...