шоколадная глазурь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «шоколадная глазурь»

шоколадная глазурьchocolate frosting

Желтый торт с шоколадной глазурью и орехами.
Yellow cake, chocolate frosting with nuts!
Ты намажешь ее шоколадной глазурью или маринованной сельдью?
Do you cover her in chocolate frosting or pickled herring?
Или я могу сделать бисквитный торт с шоколадной глазурью.
Oh! I can make a yellow cake with chocolate frosting.
Именна та шоколадная глазурь, на которую ты пялишься.
In fact, that's chocolate frosting you're staring at.
advertisement

шоколадная глазурьdip

А... ты знаешь просто, эмм... покупаю вот, эмм... шоколадную глазурь.
Oh, you know, just, uh, shopping for, uh, dip.
Я люблю шоколадную глазурь.
I love dip.
— Я куплю еще шоколадной глазури!
— I'll buy more dip! — Ted!
Я съел где-то четыре банки шоколадной глазури.
I ate, like, four whole cans of dip.
advertisement

шоколадная глазурьchocolate icing

Пончик с шоколадной глазурью.
Donut with chocolate icing.
Помню как-то раз, у нее, у нее была шоколадная глазурь по всему лицу, и она только изо всех сил отрицала что трогала торт.
Remember this one time, she had, she had chocolate icing all over her face, and she would just flat-out deny she ever touched the cake.
Пирог в шоколадной глазури.
Funfetti with chocolate icing.
И может быть, если я буду очень настойчивым, шоколадный торт в шоколадной глазури?
And maybe, if I may be so bold, chocolate cake with chocolate icing?
advertisement

шоколадная глазурьchocolate-coated

Эта труба, между прочим, ведет прямо в цех где я делаю самую восхитительную клубничную помадку в шоколадной глазури.
That pipe, it just so happens to lead directly to the room where I make delicious strawberry-flavored, chocolate-coated fudge.
Значит, из него сделают клубничную помадку в шоколадной глазури и будут продавать фунтами по всему миру?
Then he will be made into strawberry-flavored, chocolate-coated fudge. They'll be selling him by the pound all over the world?

шоколадная глазурьchocolate

Наша супружеская жизнь, как подтаявшее мороженное, а доверие как шоколадная глазурь не позволяющая ему накапать на наш палас.
Our marriage is like soft-serve ice cream. And trust is the hard chocolate shell that keeps it from melting on to our carpet.
Шоколадную глазурь, не разноцветную.
Chocolate sprinkles.

шоколадная глазурьchocolate-covered

Сейчас Стэн уже должен спать, но один гений дал ему кофейные зёрна в шоколадной глазури.
Stan should be sleeping now, but genius here gave him chocolate-covered espresso beans.
Не желаете клубники в шоколадной глазури?
Would you care for a chocolate-covered strawberry?

шоколадная глазурьchocolate glazed

Вот эта любит со взбитыми сливками, а другая... всегда берет с шоколадной глазурью.
That one liked Bavarian Cream, and the other... she always got a chocolate glazed.
— Это шоколадная глазурь?
— Is that a chocolate glazed?

шоколадная глазурьchocolate sprinkles

Но шоколадная глазурь закончилась.
But we are out of chocolate sprinkles.
Я принес пончики с шоколадной глазурью.
I brought donuts. Chocolate sprinkles.

шоколадная глазурь — другие примеры

Шоколадная глазурь? Да.
There's cake under it,
Серьезно, детка, что бы ты сделала ради слитка мороженого в шоколадной глазури.
Seriously, babe, what would you do for a Klondike bar?
С двойной шоколадной глазурью.
It's double chocolate chip cookie.
Мне плевать какое оно, с Сантой Клаусом, или с кокосовой стружкой, или с шоколадной глазурью...
And I don't care whether there ginger bread men or Chocolate coated macaroons...
Такие люди, как Вы, никогда бы не изобрели ни пенициллин, ни Теорию относительности, ни канализацию, ни даже печенье с шоколадной глазурью!
Every scientists were like you The will be no penicillin, no relativity, or sewer trains, Know what it would be, no chocolates or cookies!
Показать ещё примеры...