школьник — перевод на английский
Быстрый перевод слова «школьник»
«Школьник» на английский язык переводится как «schoolboy» (мужской пол) или «schoolgirl» (женский пол).
Пример. Школьник с удовольствием читал книгу о космосе. // The schoolboy was happily reading a book about space.
Варианты перевода слова «школьник»
школьник — schoolboy
Велели приехать, словно школьнику?
Summoned, like a schoolboy.
Словно школьник пытается назначить свидание.
It sounds like a schoolboy trying to make a date. You must be robbing the cradle.
Там, откуда я прибыл, эти вещи известны каждому школьнику.
Where I come from, these things are known to every schoolboy.
Ты говоришь, как ревнивый школьник.
You'll sound like a jealous schoolboy.
Предположим, он не ребёнок или школьник!
Aye. Always supposing he's not a baby or a schoolboy!
Показать ещё примеры для «schoolboy»...
школьник — student
Во главе идет молодежь, студенты или школьники.
In front are young people, students.
Школьники шли через дорогу.
Students were crossing the road ahead.
Мистер Бич, он думал о том, как избавиться от всех школьников.
Mr Beech, he thought something about getting rid of all the students.
Наверное, ты думаешь, что математику придумали, чтобы мучать ей школьников.
Do you think mathematics was invented only to torment students?
Как часто у меня выпадает шанс разделить ужин с моим школьником?
How often do I get a chance to have a nice meal with one of my students?
Показать ещё примеры для «student»...
школьник — school
Группа школьников?
That school group?
Эти группы школьников посещают музеи и душные старые места, как это.
These school groups visit the museums and stuffy old places like this.
— Мое. Из списка школьников.
— The school rolls.
А когда дети — школьники, уже можешь уделить больше времени себе.
When the children start school, you get more time to yourself..
Школьники!
They go to school.
Показать ещё примеры для «school»...
школьник — school kids
Ох уж эти школьники!
School kids!
Школьники и мамаши и их мужья, они не хотят попадать под пули.
The school kids and moms family men, don't want to catch any bullets.
Мы больше не школьники, знаешь?
We're not school kids anymore, y'know?
У него небольшие неприятности из-за школьников.
He's got a little problem with the school kids there.
Они держат в заложниках персонал и целый класс школьников.
They've got the employees and some school kids held hostage.
Показать ещё примеры для «school kids»...
школьник — schoolchild
Всякая деревенщина верит, что орлы уносят школьников вместе с ранцами.
Every village bumpkin believes the eagles carry schoolchildren with satchels on their backs.
Народ привык к театральной постановке, где ШКОЛЬНИКОВ играли взрослые.
The audience was used to theatrical productions, where adults were cast as schoolchildren.
— Никогда не бил дубинкой безоружных школьников?
— Never knocked down schoolchildren?
Все эти школьники.
All those schoolchildren.
Я не понимаю. Что на счет школьников?
What about the schoolchildren?
Показать ещё примеры для «schoolchild»...
школьник — high school kid
Он — школьник, из птичника для индеек.
He's the high school kid from the turkey place.
К сожалению, я был самым обычным школьником.
Though unfortunately I was really just an ordinary high school kid.
Эм, я была такой же, как и все школьники.
Um, I guess like every other high school kid.
Я не могу поверить, что я влюбилась — в школьника. — Саша...
I cannot believe I was actually falling for a high school kid.
Какой странный школьник!
He's a strange high school kid!
Показать ещё примеры для «high school kid»...
школьник — high school
Каких-то школьников в шортах, дрожащих от страха?
A high school kid in shorts with a twitch?
Ведёте себя хуже, чем школьники.
This is worse than high school.
Никто не знает школьника, мисс Портер, пока он не сделает что-то сумасшедшее.
Nobody knows any high school teenager, Miss Porter, till he does something crazy one day.
Когда я был школьником всё было иначе.
High school's changed a bit since I was a kid.
Как думаешь, мы выглядим достаточно молодо, чтобы смешаться с толпой школьников?
Do you think we look young enough to blend in at a high school?
Показать ещё примеры для «high school»...
школьник — kid
— Это же школьники.
— College kids.
Ну, я рассказал им про ужин и всякое такое про готовку, думаю, завтра все школьники города побегут покупать лопатки.
Yeah, I just told 'em about the diner and cooking things, and I expect kids all over town will rush out tomorrow and buy a spatula.
Саванна — это замечательный школьный двор, но не все школьники одинаковы.
The savanna is the greatest schoolyard, but some of the other kids are a bit different.
В особенности, школьников.
Specifically high-school kids.
Мы — как школьники на выпускном или идиоты-молодожены.
We could be kids on prom night. Or some dumb wedding wherever.
Показать ещё примеры для «kid»...
школьник — high school students
— Это же школьники.
— These are high school students.
Тогда произошла серия убийств школьников.
Back then high school students were killed in series.
Они получили стартовый капитал, помогая особо страждущим в колледже и школьникам, используя вариант классической нигерийской аферы.
They've raised their start-up capital by swindling needy and greedy college and high school students using a variation of the Nigerian scam.
Опросы показали, что половина школьников считает, что газетам необходимо получать одобрение статей у правительства перед публикацией.
In a recent poll, half of today's high school students... thought newspapers should get government approval of stories before publishing them.
Слушай, Эми, я знаю, что школьники жестоки, но это же твоя школа.
Look,Amy,I know high school students stink, but that's your school.
Показать ещё примеры для «high school students»...
школьник — school boy
Когда я гляжу на тебя, моё сердце бьется, как у школьника.
You make my heart beat like a school boy's.
Мне так легко, словно я пушинка, так радостно, словно я ангел, так весело, словно я школьник!
I'm as light as a feather! I'm as happy as an angel. I'm as May as a school boy!
«Испуганный школьник, сын известного биржевого брокера Джо...»
«Frightened school boy, son of prominent stockbroker Joe... »
Почему женщины должны работать в таком климате, где мужчины хихикают как школьники?
Why should women have to work in that kind of climate, with men sniggering like school boys?
Знаете, согласно прочитанному мною в ванной, всем медсестрам просто голову сносит от школьников.
You know, according to my bathroom reading... all nurses are actually horny for high school boys.
Показать ещё примеры для «school boy»...