шито-крыто — перевод на английский
Варианты перевода слова «шито-крыто»
шито-крыто — covered
Чтобы сохранить хоть каплю надежды что все будет шито-крыто, ты должен зарыть меня в землю прямо здесь и прямо сейчас.
Because if you're holding on to any hope of keeping this covered up, you're going to have to start by putting me in the ground right here and right now.
Они невидимые, но у них всё шито-крыто.
I mean, they're invisible, but they've got everything covered.
У меня всё шито-крыто.
I'm covered.
advertisement
шито-крыто — hush-a-boom
— Шито-крыто... Твоя армия нанесет удар не разбудив соседей.
Hush-a-boom... when your army wants to get in and out without waking the neighbors.
Нет, никто кроме нас не будет использовать нашу технологию «шито-крыто»
No. Somebody out here isn't using hush-a-boom technology.
— Бушар спланировал украсть технологию «шито-крыто»
Bouchard is planning to steal hush-a-boom technology and jump ship.
advertisement
шито-крыто — hucky duck
— Все шито-крыто.
Hucky duck.
— Значит, все шито-крыто?
Then everything's hucky duck?
advertisement
шито-крыто — clean with
И всё будет шито-крыто.
It keeps everything nice and clean.
А вот у Джо всё шито-крыто.
Everything runs through joe. Everything is clean with Joe.
шито-крыто — другие примеры
отвалит золота, всё будет шито-крыто.
1 000 rubles a head!
Всё шито-крыто.
Back he comes, and hey presto! Out they go.
И все шито-крыто.
It's like nothing happened.
Открой глаза, забудь о совести и все будет шито-крыто.
Appear yourself, Absent conscience of deeds unknown.
Теперь все шито-крыто.
It's all so neat.
Показать ещё примеры...