шатаемый — перевод на английский
Варианты перевода слова «шатаемый»
шатаемый — wobbly
и сейчас я должна быть честной, и я должна сказать тебе, что я так на тебя разозлилась из-за того, что ты не был честен, потому что от секретов... меня просто так тошнит... и шатает.
and now i have to be honest, and i have to tell you that it made me so mad at you for not being honest, because secrets-— they just make me feel so sick... and wobbly.
Немного шатает, но жить буду.
— Yeah. Bit wobbly, but I'll live.
Ой, её немного шатает.
Oh, she's gone a bit wobbly.
Немного шатает.
Bit wobbly there.
advertisement
шатаемый — shaky
Вот и мы, немного нас шатает, но мы на своих двоих.
Thank you. Here we are. A little shaky, but on our feet.
Я шатает, я потею, у меня сухость во рту, и у меня всё болит
I'm shaky and sweaty and my mouth is dry and my body aches.
advertisement
шатаемый — staggers
Я стараюсь ходить. но меня шатает.
I try to walk, but I stagger.
≈го шатает, он выстреливает...
He staggers, he shoots.
advertisement
шатаемый — другие примеры
Меня просто немного шатает.
It's just that my knees are wobbly.
В этой игре девять привязанных овец по реакции шатают колья, раскачивают стулья и гремят чайными чашками.
In this game, nine tethered sheep react, pull on the stakes, jog the chairs and rattle the tea cups.
— Вас шатает, сэр.
— You sway, sir.
Шатал в безопасности.
Shuttle's out of range.
Меня шатает.
I'm flapping in the breeze here.
Показать ещё примеры...