шарик — перевод на английский
Быстрый перевод слова «шарик»
«Шарик» на английский язык переводится как «ball» или «sphere».
Варианты перевода слова «шарик»
шарик — ball
— Шарики?
— Balls?
— И шарики для пинг-понга из чистого золота?
— And solid gold Ping-Pong balls?
И попросил у нас два шарика риса.
Then he asked us for two rice balls.
— Шарики для настольного тенниса.
— Table tennis balls.
Старые бутылки газировки, те, с маленькими шариками.
Those old soda bottles, the ones with those small balls?
Показать ещё примеры для «ball»...
шарик — balloon
Спасибо за шарик.
Thanks for the balloon.
Это шарик. Надувают.
He's got a balloon, and he blows it up.
Вот — шарик.
Your Majesty, your balloon.
Я проколол его шарик, а он радуется!
I burst his balloon, and he claps!
Говорят, это произошло внезапно, как будто воздушный шарик лопнул.
They say it happened suddenly, like a balloon popping. Can you handle it, Bones?
Показать ещё примеры для «balloon»...
шарик — marble
А не дублёр ли это, строящий козни, поджидает за кулисами с мешком стеклянных шариков?
Oh. And if it isn't the plotting understudy, just waiting in the wings with a bag of marbles.
А я забыла про шарики.
And I'd forgotten about the marbles.
Когда мы были маленькими, я воровал его шарики. А он мне читал нотации.
As kids I used to pinch his marbles, and he'd lecture me.
А он не против того, что Вы приходите сюда с незнакомцами и поднимаете шарики с пола? Нет.
He doesn't mind that you come up here with strangers and pick up their marbles?
Ты пошла купить немного стеклянных шариков там.
You went to by some marbles there.
Показать ещё примеры для «marble»...
шарик — scoop
С шариком ванильного мороженого.
With a scoop of vanilla.
А знаете, выглядит как шарик... малинового мороженного.
It kinda looks like a scoop of... rainbow sherbet.
— Один шарик.
One scoop.
Хорошо, только один шарик, договорились?
Okay. One scoop, okay?
Один шарик.
One scoop it is.
Показать ещё примеры для «scoop»...
шарик — tot
Что бы они не говорили о нашей столовой я все еще считаю, что это лучшие картофельные шарики в мире.
Say what they will about our cafeteria I still think they're the best Tater Tots money can buy.
Директор Сью запретила картофельные шарики.
Principal Sue banned the tots.
Я заполучу свои картофельные шарики обратно.
I'm getting my tots back.
Ты принес картофельные шарики?
You brought tots?
Вы хотите картофельных шариков?
You want some tots?
Показать ещё примеры для «tot»...
шарик — mothball
Эта публика, эти бесконечные детские лица, похожие на шарики нафталина.
That audience, those endless little faces alike as mothballs.
Такое же было у моего кузена, только у того четыре камня с нафталиновый шарик.
The same thing happened to a cousin of mine. He had four stones, about the size of mothballs.
Нафталиновыми шариками!
Mothballs!
Нафталин. Вы имеете в виду шарики от моли?
Y-Y-You're talking about mothballs.
Она пахла нафталиновыми шариками.
She smelled like mothballs.
Показать ещё примеры для «mothball»...
шарик — pellet
Шарики кофе.
A coffee pellet.
Я ее раздавлю, как вот этот шарик.
I'm gonna crush her like this pellet.
Мы как цыплята в эксперименте в ожидании шарика, скатывающегося по желобу.
We're chickens in an experiment waiting for that pellet to come down the shoot.
Да, я как обезьянка, которую бьют током каждый раз, когда она достает шарик.
Yeah, I'm like the monkey who gets shocked every time he reaches for the pellet.
Он стреляет шариками. Смотри.
It's a pellet gun, see.
Показать ещё примеры для «pellet»...
шарик — blob
Шарик на конце, как художественный штрих.
Blob at the end for an artistic touch.
Не знаю -— в шарик?
I don't know. A blob?
Она как шарик.
She's a blob.
Я знаю, что пока на ультразвуке всего лишь шарик, и все же...
I mean, I know the ultrasound's just a blob at this point but still...
Советую попробовать клубничное или шоколадно-ореховый шарик.
I personally recommend this raspberry thing or this nutty chocolate blob.
Показать ещё примеры для «blob»...
шарик — meatball
Будут сосиски с соусом и шведские мясные шарики.
Okay, we've got cocktail weenies and Swedish meatballs.
Ты любишь мясные шарики?
Do you like meatballs?
Лепи свои шарики и не придирайся ко всему.
Roll your meatballs and keep an open mind.
Я натренировал его находить и приносить мячи от гольфа, раскрашивая мясные шарики в белый цвет.
I trained him to retrieve golf balls By painting meatballs white.
— Мясные шарики.
— As a welcome present. Meatballs.
Показать ещё примеры для «meatball»...
шарик — globe
Так ты думаешь, что снежинки из метеорита в шарике плюс энцефолограмма равняются магнитному мальчику?
So you think that the meteor flakes from the snow globe... plus the MRI, equals Magnet Boy?
Ты трясешь его как стеклянный шарик со снегом.
You're shaking it like it's a snow globe.
Источник скачет по всему шарику.
Signal's bouncing all over the globe.
И что же этот дешёвый шарик со снегом значит для тебя?
What does this cheap snow globe mean to you?
Извини, что разбила снежный шарик.
I'm sorry I broke my snow globe.
Показать ещё примеры для «globe»...