шанс сделать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «шанс сделать»

шанс сделатьchance to do

Я так давно хотел увидеть и поговорить с белым человеком, и теперь, когда выпал такой шанс сделать это, я попросил его, успокоиться и молчать.
I wanted to see and talk with a white man since ages and now that I have the chance to do it I asked him to be calm and quiet.
Ну, на этот раз у нас может появится шанс сделать все правильно.
Well, this time we may have a chance to do it the right way.
Сейчас это уже поздно, скорее всего. А что, если это твой единственный шанс сделать что-то хорошее в этой жизни?
What if I told you this is your one chance to do some good in the world?
Это мой первый шанс сделать что-то важное.
This is my first chance to do something important.
Ну, это твой шанс сделать все правильно.
Well, this is your chance to do it right.
Показать ещё примеры для «chance to do»...
advertisement

шанс сделатьchance to make

Они видят шанс сделать деньги.
They see a chance to make money.
Ну, нет, но я думаю, у нас есть шанс сделать это судьбоносным приключением, и я думаю что мы в этом нуждаемся.
Well, no, but I think we have a chance to make this kind of a life-changing experience... and I think we need it.
Вовсе нет, но у вас есть реальный шанс сделать этот мир лучше.
Far from it, but you have a real chance to make the world a better place.
Возьми Элли и пойди найди её и дай ей шанс сделать все правильно.
You should take Ellie and go and find her and give her a chance to make it right.
Это наш шанс сделать все правильно....
This is our chance to make things right...
Показать ещё примеры для «chance to make»...
advertisement

шанс сделатьchance to get

У нас в основном есть один шанс сделать эту вещь.
We basically have one chance to get this thing down.
Ушёл твой единственный шанс сделать телевидение лучше.
There goes your one chance to get TV back to the way it was.
Да... это наш шанс сделать всё правильно.
Yeah... a chance to get things right.
Теперь вот сидим тут, уворачиваемся от пуль и стекла, потому что ты опять облажался, несмотря на кучу шансов сделать всё правильно.
Just sitting here dodging bullets and glass 'cause you screwed up again, despite chance after chance to get things right.
И был ли шанс сделать это снова?
And did you get a chance to do it again?
Показать ещё примеры для «chance to get»...
advertisement

шанс сделатьopportunity to make

Слушай, смысл в том, что это твой шанс сделать таксинвалидку...
Look, the point is that this is your opportunity to make handicar...
Это твой шанс сделать таксинвалидку транспортом будущего.
This is your opportunity to make handicar the transportation of the future.
Одна, по моему мнению, заслуживает шанса сделать что-то со своей жизнью.
One that I felt deserved an opportunity to make something of her life.
Это ваш шанс сделать заявление.
This is your opportunity to make a statement.
Важно, чтобы у меня был шанс сделать заявление на открытом заседании.
It's vital that I have the opportunity to make that statement to the open court.