чёткая — перевод на английский

Быстрый перевод слова «чёткая»

На английский язык слово «чёткий» может быть переведено как «clear», «distinct», «precise» или «sharp», в зависимости от контекста.

Варианты перевода слова «чёткая»

чёткаяclear

Странно, ум забывает многое из только что произошедшего, но четко и ясно держит в памяти случившееся многие годы назад с людьми, которые давно умерли.
Strange that the mind will forget so much of what only this moment is passed, and yet hold clear and bright the memory of what happened years ago, of men and women long since dead.
Но твой голос чёткий, как будто ты здесь со мной.
But your voice is clear, like you were here with me.
У вас очень четкий почерк.
Your handwriting is very clear.
Бертран, объясни мне все четко и толково.
Explain to me in an clear and intelligible fashion.
Все ли будет четко?
Will you clear, please!
Показать ещё примеры для «clear»...
advertisement

чёткаяdistinct

Отрицательно, Центр, нет четких очертаний.
Negative, Centre, no distinct outline.
Я представляю себе, что всем народам монархии нужно четко и ясно обрисовать образ врага.
In my view, the people of the Monarchy... must be shown a distinct face of the enemy.
Однако, в нижней части спины имеются две четкие отметины.
There are, however, these two distinct marks on her lower back.
Я пришел к четком заключению, что ты, мой маленький животный друг, не имеешь языка, а, следовательно, не можешь говорить.
I have come to the distinct conclusion, that you, my little beast friend, have no tongue and therefore, you cannot speak.
Одна эта улика сообщает нам три четких факта.
This one clue tells us three distinct facts. — Number one.
Показать ещё примеры для «distinct»...
advertisement

чёткаяrosary

Она больше не носит чётки и богохульствует.
She no longer wears a rosary and she blasphemes.
А Ваши чётки?
Your rosary?
Бруно, Вам — четки.
Your rosary.
— Видите эти четки? — Конечно.
— See this rosary?
Чётки?
Is it a rosary?
Показать ещё примеры для «rosary»...
advertisement

чёткаяvery clear

Я отдал приказ. Чёткий и внятный приказ — не покидать траншеи в случае немецкой контратаки!
I gave orders, very clear orders that it was forbidden to leave these trenches in case of a German counter attack.
Мне показалось, что Брэдли всё чётко сказал.
I thought Bradley was very clear.
В свои зрелые 13 лет я четко понимала: любовь, как и жизнь — наш выбор.
At the ripe old age of 13, I was very clear that love, like life, is about making choices.
Да, в его завещании были четкие указания на этот счет.
His personnel file was very clear as to how his remains should be handled.
Я хорошо помню этот момент, потому что впервые взглянув на продукт этой компании, я получил четкое представление о людях, ее создавших.
I remember it so clearly because it was the first time I realized, when I saw this product, I got a very clear sense of the people who designed it and made it.
Показать ещё примеры для «very clear»...

чёткаяloud and clear

— Ясно и чётко.
Loud and clear.
Это машина 44 слышим вас чётко и ясно, приём.
This is car 44 reading you loud and clear, over.
Читай. Чётко и громко.
So, read loud and clear...
О, да. Мы слышали, чётко и ясно.
If you hear loud and clear.
— Слышу вас четко. Покиньте комбинат.
Loud and clear, leave the factory.
Показать ещё примеры для «loud and clear»...

чёткаяclean

У МИГа не было возможности для четкого выстрела.
The MIG never got a clean shot.
Четко разорвать отношения было лучше для нас обоих.
I figured a clean cut was best for both of us.
Друг одного друга... другого друга прислал мне по факсу 10 страниц конфиденциального дела в тот же ден, как только я отправил ему чёткий снимок с моей камеры безопасности.
A friend of a friend of a friend faxed me 10 pages of confidential files within a day. All I had to send him was one clean shot off the security cam.
Один чёткий снимок уха.
One clean shot of her ear.
У нас был хороший, четкий отпечаток.
We got a good, clean print.
Показать ещё примеры для «clean»...

чёткаяbeads

Кроме того, ты носишь индуистские чётки, а не буддистские.
And you are wearing Hindu beads, not Buddhist.
Мне нужна ее фотография с четками.
I want a picture of her with her beads.
Они били нас своими четками.
They whacked us with their beads.
Когда мне страшно, я перебираю четки.
Worry beads.
— Его четки?
— His beads?
Показать ещё примеры для «beads»...

чёткаяstrict

У меня четкий приказ избегать неоправданного риска.
I have strict orders to avoid unnecessary risk.
И насколько же они четки?
How strict?
У меня чёткий приказ забрать Вас отсюда живым.
I have strict orders to get you out of here safely.
У меня чёткие указания оставаться в холле.
We have strict orders to stay in the hall.
Если бы мне не были даны четкие инструкции, не мешать, когда он занят делами государства.
If I were not under strict instructions not to interrupt him when he is attending to a matter of state.
Показать ещё примеры для «strict»...

чёткаяmade it clear

Я четко дал понять.
I made it clear.
Он мне четко все объяснил.
He made it clear.
Мне казалось, я четко дал понять, что ты не в моём вкусе.
I thought I made it clear you are not my type.
Ну, у нас этот разговор произошел очень быстро, но я четко дала понять, что если он будет со мной, то он может быть только со мной.
Well, we had that conversation very early on, but I made it clear that if it was gonna be me, it could only be me.
Я четко дала ему понять, что его план ставил кампанию под угрозу.
I made it clear to him persuasively that his plans endanger the undertaking.
Показать ещё примеры для «made it clear»...

чёткаяneat

Тебе нужно, чтобы все было четко и легко.
You need everything neat and easy.
Четко, правда?
Neat, huh?
Чётко!
Neat.
— Да, очень четкий почерк.
— Yes, very neat handwriting.
Видишь ли, худые, белые люди с положением в обществе рисуют себе маленький четкий круг.
See,skinny,socially privileged white people get to draw this neat little circle.
Показать ещё примеры для «neat»...