чум — перевод на английский

Варианты перевода слова «чум»

чумplague

Итак, куда бы ни шли Божьи слуги, с ними неслась зараза очернительства, что, подобно чуме, глотала тысячи ни в чём не повинных...
The witch madness, like a spiritual plague, ravages wherever these judges go.
В Трансильвании и черноморских портах Варна и Галац разразилась эпидемия чумы.
Plague. A plague epidemic has broken out in Transylvania and in the Black Sea ports of Varna and Galaz.
Проход через Дарданеллы был закрыт для всех судов с подозрением на чуму.
The Dardanelles have been closed to all ships suspected of carrying the plague.
Опасность заражения чумой.
Danger of plague.
Те, кто знал его прежде, услышав, что его состояние нажито незаконно, отвернулись от него и бегут от него, как от чумы.
The people who knew him before. Learning that his fortune was not legitimate. Would flee from him, as from a plague.
Показать ещё примеры для «plague»...
advertisement

чумpox

Чума?
Pox?
Ну, чума ты этакая! Брось свои безбожные рожи и начинай.
Pox, leave thy damnable faces, and begin.
Чума на эту подагру.
A pox of this gout.
Или подагра на чуму.
Or a gout of this pox.
Чума на обе их фазенды!
A pox on all their beach houses!
Показать ещё примеры для «pox»...
advertisement

чумpestilence

Ни чумы, что приходит во тьме...
Nor for the pestilence which walketh in darkness.
У, чума проклятая!
Damn pestilence!
Чума проклятая!
Damn pestilence!
Чума, голод и смерть.
Pestilence, famine and death.
Изъясняясь на неведомом доселе диалекте, с чудным акцентом, он предсказал нашествие чумы, которое, по его словам, уничтожит человечество приблизительно через шестьсот лет.
Using unfamiliar words and speaking in a strange accent, the man made dire prognostications about a pestilence... which he said would wipe out humanity in approximately 600 years.
Показать ещё примеры для «pestilence»...
advertisement

чумblack plague

Послание с черной чумой, может?
A messenger with the black plague, perhaps?
Жил во время чумы,..
I lived through the Black Plague.
Мы использовали жизни тех, кто сбежал от охоты на ведьм и тех, кто умирал от чумы.
There were those who had escaped the witch hunts, and those who were just waiting for death from the black plague.
Я выжил после чумы.
I survived the black plague.
Чёрная чума?
The black plague?
Показать ещё примеры для «black plague»...

чумbubonic plague

Бубонную чуму тоже сначала гриппом считали.
The bubonic plague was only a flu.
Видишь, эта песенка про бубонную чуму.
See that was actually written about the bubonic plague.
Там, в Мексике, я видел последствия бубонной чумы, по крайней мере, это был спектакль, так?
Back in Mexico, I saw the bubonic plague sweep through, at least it was a classic, right?
Да, и в то же время, они считали мускатный орех лекарством от бубонной чумы, что увеличивало его ценность ещё больше.
Well, they do and at the time, they thought it was a cure for the bubonic plague, which increased its value even more.
Как при бубонной чуме?
As in the bubonic plague?
Показать ещё примеры для «bubonic plague»...

чумcrazy

Это место — чума.
This place is crazy.
То о чем Лео говорил — чума, правда?
What Leo said was crazy, right?
Это чума!
This is crazy!
Чума.
Crazy.
Чума!
Crazy.
Показать ещё примеры для «crazy»...

чумjinxo

Чума!
Jinxo!
Ты понял намек, Чума?
Do you get the message, Jinxo?
Чума, осталось 240 циклов!
Jinxo, 240 cycles left!
Этот Альдус согласился взять Чуму под свою опеку.
That Aldous character agreed to rehabilitate Jinxo.
Чума, выходи!
Jinxo, come on out!
Показать ещё примеры для «jinxo»...

чумpest

И там гудит и гудит ненависть, чума и трусость.
And in the sky is buzzing and again buzzing hate, the pest and cowardice.
— Болезнь, которая убила тут всех — чума!
The pest.
Чума!
The pest.
Чума?
The pest!
— Мы заражены чумой!
How you can see, we were infected by the pest. — Pest?
Показать ещё примеры для «pest»...

чумgreat plague

Великая чума унесла жизни девяти десятых населения.
The great plague wiped out nine tenths of the population.
Чума сжирает наш урожай.
A great plague infests our crops.
Большая чума Лондона был вызвана питьевой водой из колодца, на который никто не обращал внимания.
The great plague of London was caused by drinking water from a pump that just nobody... nobody noticed it.
Великая чума в приморском городе... не остановится пока смерть не отмстится кровью простого человека
The great plague in the maritime city... will not stop until death is avenged by the blood of a just man.
Когда они будут рассказывать историю чумы 21 века, они будут рассказывать о вас.
When they tell the story about the great plague of the 21st century, they'll talk about you.
Показать ещё примеры для «great plague»...

чумplaga

Кажется, ваша секретная чума вырвалась на волю.
The Plaga you were hiding got loose.
— За чумой?
— The Plaga?
Ты выпустила чуму?
Did you release the Plaga?
Отдай мне чуму.
Give me the Plaga.
Тот, кто выпустил чуму.
The person who released the Plaga.
Показать ещё примеры для «plaga»...