чудовищем — перевод на английский

Быстрый перевод слова «чудовищем»

«Чудовище» на английский язык переводится как «monster».

Варианты перевода слова «чудовищем»

чудовищемmonster

Здравствуй, чудовище.
Hello, monster.
— Это сделало чудовище.
The monster did this.
Но ты сказал мне, что этой ночью ты превратился в это чудовище... без своей воли и согласия на то.
But you told me you became that monster tonight... not of your own accord.
— Ты злодей, ты чудовище!
— You monster, you fiend!
У меня доброе сердце, но я чудовище.
I have a good heart, but I am a monster.
Показать ещё примеры для «monster»...
advertisement

чудовищемbeast

Чудовище приказывает тебе молчать.
The Beast orders you to be silent.
Я пойду с Людовиком туда и мы убьем это ужасное Чудовище!
Ludovic and I will go and kill this awful beast!
Я не могу лгать, Чудовище.
I cannot lie, Beast.
Нет, Чудовище!
No, Beast!
Останемся друзьями, Чудовище.
Let us be friends, Beast.
Показать ещё примеры для «beast»...
advertisement

чудовищемmonstrosity

Я, так же как и ты лгал, доводя свою точку зрения до абсурда, был чудовищем...
I, the same as you, i encouraged the lie, the absurd... the monstrosity.
Из-за страха гниения Возникает ли это чудовище, называемое отпущением грехов?
From what fear of putrefaction did this monstrosity called absolution arise?
И это чудовище там...
And that monstrosity over there...
— Сколько стоит это чудовище?
— What does this monstrosity cost?
Это чудовище стоит 82 000 долларов?
This monstrosity costs $82,000?
Показать ещё примеры для «monstrosity»...
advertisement

чудовищемcreature

У него пена шла изо рта как у того чудовища в «Чёрной лагуне»!
He was frothing at the mouth just like the creature from the Black Lagoon!
А потом внезапно оборачивается к ним как то чудовище из «Чёрной лагуны»!
Then suddenly he turns on them just like the creature from the Black Lagoon!
Но мне в конце так жаль чудовище.
But I just felt so sorry for the creature at the end.
Пожалуйста, залезайте на это наше чудовище!
Up, please, on to our creature!
Я хочу с тобой немного побеседовать, кошмарное ты чудовище.
I want to have a few words with this terrible creature.
Показать ещё примеры для «creature»...

чудовищемfreak

Чудовище!
Freak!
Некоторые люди называют меня чудовищем.
Some people, they call me freak.
— Я и есть чудовище.
— I am. I am a freak.
Ты чудовище!
Goddamn freak!
Делая из меня чудовище!
Making me into a freak!
Показать ещё примеры для «freak»...

чудовищемboogeyman

— А чудовище?
What about the boogeyman?
Но я видел чудовище.
I saw the boogeyman.
— На чудовище.
The boogeyman.
Чудовище приходит только на Хэллоуин, так?
All right, the boogeyman can only come out on Halloween night, right?
— Там чудовище, смотри!
— I saw the boogeyman.
Показать ещё примеры для «boogeyman»...

чудовищемmonstrous

Наконец я понял что доброй феей была никто иная, как чудовище мадам Морлё. Итак, мы договорились.
I finally understood that my fairy godmother... was none other than the monstrous Madam Morlot... and we were in total agreement.
Ты считаешь меня чудовищем?
You find me monstrous?
Но это люди прошлого и времени чудовищ.
But these are men of the past and from a monstrous age.
Спасенный рассказал нам об одном создании... это не животное и не человек..., но это чудовище живет за стеной.
Well, the castaway, he spoke of a creature... neither beast nor man... but something monstrous, living behind that wall.
Приготовьтесь встретится с Ужасным Чудовищем!
Prepare to face the monstrous nightmare!
Показать ещё примеры для «monstrous»...

чудовищемhorrible

Не таким уж чудовищем.
Not that horrible.
А вдруг люди, которые усыновят другого, окажутся чудовищами?
What if the person who adopts the other one is horrible?
Это чудовище!
Horrible.
Твои дети чудовища.
Your kids are horrible.
— В лесу обитает страшное чудовище.
There's something horrible roaming these woods.
Показать ещё примеры для «horrible»...

чудовищемogre

Итак, дьявол привел чудовище к святой Елене.
And devil take the ogre... to St. Helena.
Какую судьбу, вы бы избрали, для « чудовища» ?
So tell us. What fate would you choose for the ogre?
Вы не приняли меня за чудовище?
You'll take me for an ogre.
— Потому что вы чудовище.
Because you're an ogre.
Ты такое же чудовище, как мой отец.
You're an ogre, just like my father.
Показать ещё примеры для «ogre»...

чудовищемmonstrous nightmare

Посмотри на эти отметины когтей, это определённо было Ужасное Чудовище.
Look at these claw marks. It was obviously a Monstrous Nightmare.
Сморкала ездит на Ужасном Чудовище.
Snotlout rides a Monstrous Nightmare.
Ужасное Чудовище. Посмотри на него.
The Monstrous Nightmare.
Согласно Книге Драконов, Ужасное Чудовище может потерять способность к воспламенению.
According to the Book of Dragons, a Monstrous Nightmare can lose its ability to generate flame.
Там должно быть что-то, что поможет снова разжечь пламя Ужасного Чудовища.
There must be something in them that can help reignite the Monstrous Nightmare.
Показать ещё примеры для «monstrous nightmare»...