чувствую боли — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «чувствую боли»

чувствую болиfeel pain

Скажи почему? чувствуют боль?
Tell me why! Do you believe that all who are tortured suffer, that all who are killed feel pain?
Я хочу чувствовать боль!
I want to feel pain!
Подходи, дай сюда руки, ты чувствуешь боль?
Come, give me your hand here, you feel pain?
Ты можешь чувствовать боль.
You can feel pain.
Другими словами, рыбы — разумные организмы, так конечно они чувствуют боль.
In other words, fish are sentient organisms, so of course they feel pain.
Показать ещё примеры для «feel pain»...
advertisement

чувствую болиpain

Я чувствую боль в ноге. Это очень неприятно.
Yes, you see, I have some pain in my foot.
Из-за тебя мы не раз чувствовали боль в наших спинах.
You have been a pain in our backside often enough. Ah!
А когда я Агатор... я не чувствую боли, никто не пытается дернуть меня за трусы, никаких мучений, только... победы.
But when I,m Agathor, there is no pain, no wedgies, no heartache. Only victory.
Я каждый день чувствую боль и вину, которая никогда не пройдет.
I live everyday with the pain and guilt that never goes away.
С самого первого момента, когда мы приходим в этот мир, мы чувствуем боль и радость страх и ярость.
From the first moment weome into this world, we fee pain and joy and fear and rage.
Показать ещё примеры для «pain»...
advertisement

чувствую болиfeel

Но Вы не чувствуете боли.
Yet you feel no pain. No pain.
Может быть мы чувствуем боль раньше других людей...
I think we may feel it faster than other people...
Чувствуете боль в пальце, когда делаете плие?
Does it feel jammed in the front every time you pile?
Это как удалять зуб под гипнозом, вы не чувствуете боли.
It's like having a tooth out under hypnosis, you don't feel a thing.
Он будто не чувствует боли.
As if he didn't feel anything.
Показать ещё примеры для «feel»...
advertisement

чувствую болиhurt

Любовь между двумя людьми заставляет чувствовать боль... Разлука, печаль...
Within your relationships with others, you fall in love, break up, and hurt.
Начинаешь чувствовать боль...
It starts to hurt, right? Yes.
Я вообще не чувствую боли.
It doesn't hurt at all.
— всмысле, я рада, но я бы на твоём месте, чувствовала боль, ярость, даже отвращение.
I mean, I'm glad, But if I were you, I would be hurt, angry, disgusted even.
Поэтому тебе нужно превращаться пока ты не перестанешь чувствовать боль
So you're gonna keep turning until it doesn't hurt.
Показать ещё примеры для «hurt»...

чувствую болиcan't feel pain

Ну вы знаете что говорят что рыба не чувствует боли ?
Well, you know how they say that fish can't feel pain?
Ты не чувствуешь боли.
You can't feel pain.
Ты прекрасно знаешь: аналгезия подразумевает, что она не чувствует боль.
You do know cipa means she can't feel pain.
Я не чувствую боли.
I can't feel pain.
Ты действительно не чувствуешь боли?
You seriously can't feel pain?
Показать ещё примеры для «can't feel pain»...

чувствую болиfeel hurt

Некоторые чувствуют боль и замешательство, оттого, что он вроде бы повернулся к нам спиной.
Some of us... feel hurt... and confused that he seemed to turn his back on us.
Я чувствую боль.
I feel hurt.
Это нормально, чувствовать боль, Деймон.
It's ok to feel hurt, Damon.
— Ты не сможешь чувствовать боль и дуться.
— You don't get to have hurt feelings and pout.
Бето чувствует боль.
Beto feels hurt.
Показать ещё примеры для «feel hurt»...

чувствую болиfeel sick

— Я сказала, что чувствую боль в животе.
I said it made me feel sick to my stomach.
Ты чувствуешь боль.
You feel sick.
Мы все их видим во дворе, в магазине, гуляющими по улицам — они наводият на нас ужас и заставляют чувствовать боль в желудке.
We've all seen them — on the playground, at the store, walking on the streets — they creep us out and make us feel sick to our stomachs.
Плюс, чувствовал боль, достаточную для того, что бы провериться, и угадайте, кому я позвонил?
Plus, I feel sick enough to actually get checked out, and guess who's on call?
Ты чувствуешь боль в желудке, когда понимаешь, что твоя собственная семья потеряла к тебе всякое уважение.
The sick feeling in your stomach when you realise that your own family have lost all respect for you.
Показать ещё примеры для «feel sick»...