что произошло дальше — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «что произошло дальше»

что произошло дальшеwhat happened next

Помните, у нас есть только их устный рассказ о том, что произошло дальше.
Remember, we have only their word for what happened next.
Расскажите, что произошло дальше.
Describe what happened next.
Что произошло дальше, Крис?
What happened next?
То, что произошло дальше,.. ...не поддаётся объяснению.
And what happened next... is sort of hard to explain.
А что произошло дальше?
What happened next?
Показать ещё примеры для «what happened next»...
advertisement

что произошло дальшеwhat happened

— Но я хочу узнать, что произойдет дальше!
— But I want to see what happens!
Они решили остаться в лесу и посмотреть, что произойдёт дальше.
They decide to stay in the wood and see what happens.
И что произошло дальше?
And what happens?
Потом пойдем в ресторан и посмотрим, что произойдёт дальше.
Then let's go to the restaurant and see what happens.
Джиллетт безопасно приземлился... тут должна быть шутка о волшебной пыли... что произошло дальше?
And so Gillette lands safely, I'm sure there's a joke in there about fairy dust, and then what happens?
Показать ещё примеры для «what happened»...
advertisement

что произошло дальшеwhat's gonna happen

А вы знаете, что произойдет дальше?
And do you know what's gonna happen?
можете спросить все, что угодно но дайте-ка я расскажу вам, что произойдет дальше спустя некоторое время вам позвонит кое-кто куда поважнее вас и объяснит, что возникло недоразумение и прикажет меня освободить вы сделаете это неохотно но вам придется это сделать
You can ask me whatever you want. But let me tell you what's gonna happen here. In just a little while, you will receive a phone call from someone much more important than you.
Вы не можете представить, что произойдёт дальше.
You just have no idea what's gonna happen.
Ты же знаешь, что произойдет дальше,
(whispering) You know what's gonna happen,
Что произойдет дальше?
What's about to happen?
advertisement

что произошло дальшеwhat's gonna happen next

Я хочу, чтобы ты увидела, что произойдет дальше.
I want you to see what's gonna happen next.
Ты такая скованная. Всегда знаешь, что произойдет дальше.
You get tied down, you always know what's gonna happen next.
Давай обсудим то, что произойдет дальше.
Let's discuss what's gonna happen next.
Я не знаю, что произойдет дальше!
I don't know what's gonna happen next!
Харви, сделай ты это, и что произойдёт дальше?
Harvey, you do this, what's gonna happen the next time you wanna bring someone over?