чтобы разобраться с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «чтобы разобраться с»

чтобы разобраться сbe dealing with

Мы оба знаем, что часть меня вернулась домой, чтобы разобраться с моим отцом.
We both knew that part of me coming home was dealing with my dad.
Чтобы разобраться с врагами, сгодится и солдат, но вот управиться с новыми друзьями — тут точно понадобится шпион.
Soldiers are fine for dealing with the enemies, but you need a spy to handle new friends.
Я знаю. Так что давай подумаем, что нам нужно, чтобы разобраться с дырой.
So, let's figure out what we need to deal with the hole.
Чтобы разобраться с вирусами, мне нужно оборудование получше этого.
If I'm gonna be dealing with viruses, I'm gonna need better equipment than I have here.
advertisement

чтобы разобраться сto sort

Вас с этим Доктором послали, чтобы разобраться с этим?
Have you been sent with this Doctor bloke to sort it out?
Он был свидетелем, и нам нужно время, чтобы разобраться с этим.
He was a witness and we just need time to sort it out.
Вы должны видеть, я делаю все возможное, чтобы разобраться с этим.
You must see I'm doing my best to sort this out.
advertisement

чтобы разобраться сto take care

Я думаю, этих денег хватит, чтобы разобраться с Блаем. А, может даже, узнать, почему меня уволили.
I think this will be enough cash to take care of Bly maybe even find out why I was burned.
Здесь достаточно взрывчатки, чтобы разобраться с 50 далеками, не говоря уже о 12.
There's enough explosive here to take care of 50 Daleks, never mind 12.
Сначала ты использовала меня, чтобы я разобрался с твоим мужем. Потом вызвала полицию, чтобы разобраться с Лолой.
You got me to take care of your husband for you and you get security to take care of Lola, maybe take care of me too.
advertisement

чтобы разобраться сto settle

У меня тоже осталось всего 6 дней, чтобы разобраться с этим делом.
I, too, need to settle this in 6 days.
Я проделал путь от самого Парижа, чтобы разобраться с этим делом!
I came all the way from Paris to settle this. I've got to know!

чтобы разобраться сto help us

— Я думаю, чтобы разобраться с этим вопросом... — ...нам нужны люди умней меня.
— I think for help with that question we need people smarter than I am.
Я попытаюсь найти что-нибудь, чтобы разобраться с этим.
I've got to find something to help us.

чтобы разобраться сto work out a

Именно это вы, психиатры, всегда делаете достаёте всё на свет божий, чтобы разобраться с этим независимо от того, насколько всем вокруг неловко.
That's what you psychiatrists always do-— drag everything out in the open so we can work through it no matter how awkward it might be.
Он временно уехал, чтобы разобраться с некоторыми вещами.
He left temporarily to work out a few things.

чтобы разобраться сget on with

У вас есть 8 часов на то, чтобы разобраться с тем бардаком, что вы устроили.
You got eight hours to get a grip on this mess or you're done.
Я даю тебе 48 часов, чтобы разобраться с этим.
You've got 48 hours, so I suggest you get on with it.

чтобы разобраться с — другие примеры

4 дня чтобы разобраться с этим делом.
4 days to solve this case.
Послушайте, если вам понадобится... бесплатный совет юриста ну, чтобы разобраться с делами Боба... пожалуйста, без колебаний звоните мне.
Listen, if you need any... any free legal advice... you know, to help wrap up Bob's affairs... please don't hesitate to call me.
Оружия из Масуии не хватит на то, чтобы разобраться с ситуацией.
Miss Misao...
Только из-за того что у меня заняло более 2 часа и 20 минут, чтобы разобраться с этим, не делает тебя умнее, чем меня.
So it took me longer to figure it out. Doesn't make you smarter than I am.
Майк, на терапию ходят, чтобы разобраться с проблемами, а не чтобы лапать психолога.
Mike, you go to therapy to get your issues worked out not bang your therapist.
Показать ещё примеры...