члены семьи — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «члены семьи»
«Члены семьи» на английский язык переводится как «family members».
Пример. Все члены семьи собрались в гостиной. // All family members gathered in the living room.
Варианты перевода словосочетания «члены семьи»
члены семьи — family member
Подвергался ли ребенок насилию со стороны членов семьи? его избили, над ним надругались?
Has the child been involved in violence with a drunk family member?
Раньше у нас не было члена семьи, которого можно отдать.
We never had a family member we can give away.
В соответствии с традицией, эта честь ложится на плечи члена семьи, предпочтительно — старшего сына.
According to tradition, that honor falls to a family member, preferably the oldest son.
Мистер Ворф, вы не первый офицер на этом корабле, у которого появляется новый член семьи.
Mr. Worf, you are not the first officer on this ship to have a new family member.
Членом семьи, соотечественником... любовником?
A family member, a compatriot... a lover?
Показать ещё примеры для «family member»...
члены семьи — family members
Хорошо, ну, разумеется, нужно окончательное разрешение, если есть кто-то из членов семьи.
Okay, well, of course, we're gonna need a final consent if there are any family members.
По причине спешки на свадебное торжество пригласили только ближайших членов семьи.
On account of the rush, the wedding celebration includes only the closest family members.
Эти члены семьи могут разбить сердце, просто потому, что их жизнь короче.
Because of shorter life spans, these family members break our hearts.
Ну, ты знаешь, отрепетированные встречи... с членами семьи.
Well, you know. Practice meetings. With family members.
А члены семьи держатся друг за друга.
Family members depend on one another.
Показать ещё примеры для «family members»...
члены семьи — family
— Ну, я предполагаю, он хочет, чтобы были только члены семьи.
— Oh. — Well, I suppose he wants to keep it family.
— Но вы член семьи, Уилл.
But you are family, Will.
До свидания, Тони. Хорошо, что вы член семьи.
Goodbye, Tony, it's nice to have you in the family.
Только не членов семьи и не сейчас.
— August is at the shop... — Not the family! At the right moment.
Здесь какая-то женщина, одетая в траур. Утверждает, что она член семьи.
There's a lady here, in mourning weeds, who says she's family.
Показать ещё примеры для «family»...
члены семьи — part of the family
— Стать членом семьи.
— Start a business. Be part of the family.
— Теперь ты член семьи.
— You're part of the family now.
Он практически член семьи.
He's virtually part of the family.
Я даже не считаю себя членом семьи, понимаешь?
I don't even consider myself a part of the family. Do you understand?
Я ведь не член семьи.
I'm your wife, yet not part of the family.
Показать ещё примеры для «part of the family»...
члены семьи — member
На самом деле, в этом и состоит одно из преимуществ быть членом семьи Федерала.
It is actually one of the few advantages of being a member of the Federator's family.
Ты также мог делать что угодно с другими людьми если только они не были членом Семьи.
Also, you can fuck around with anybody, as long as they aren't also a member.
Может за покушение на отца несёт ответственность другой член семьи Ролетта?
Maybe another member of Rolletta's family is responsible for Dad's shooting.
Ты же член семьи представителя власти.
You are a member of the authorities.
Терять члена своей стаи и члена семьи — это разные вещи.
Losing a member of your pack isn't like losing family.
Показать ещё примеры для «member»...
члены семьи — relative
Из двух человек, возможно, что один был слугой, а другой — членом семьи?
But of the two people that he suspected, ...is it possible that one could be a servant and the other a relative?
— Ты член семьи?
— Are you a relative?
Член семьи. Я не совсем поняла.
— She's a relative, I think.
Я думал, что капитан — член семьи.
I thought the Captain was a relative?
Убийство во имя чести, мистер Палмер, когда член семьи умирает за то, что опозорил ее.
An honor killing, Mr. Palmer, is when a relative is murdered for bringing dishonor on the family.
Показать ещё примеры для «relative»...
члены семьи — rest of the family
А остальные члены семьи здесь?
So is the rest of the family here?
Но другие члены семьи не любили Алессу.
But the rest of the family didn't love Alessa.
— Мы подождем остальных членов семьи.
— We're gonna wait for the rest of the family.
Не знаю как другие члены семьи.
I don't know about the rest of the family.
Остальные члены семьи уже там.
The rest of the family is already there.
Показать ещё примеры для «rest of the family»...
члены семьи — members of
Есть ли ещё какие-то покойные члены семьи Бобби Ньюпорта, которых вам бы хотелось оскорбить?
Are there any other deceased members of Bobby Newport's family you'd like to attack?
Дамы и господа, мальчики и девочки э-э, и друзья, и члены семьи Нэнси, кого я раньше ни разу не встречал. Это...
Ladies and gentlemen, boys and girls erm, and friends and members of Nancy's family who I've never met before in my life.
На деле, мне бы извиниться перед членами семей Коломбо и Гамбино за то, что их с вашей сравнили.
Actually, I should be apologizing to the members of the Columbo and the Gambino family for comparing them to you.
Людей, которые проклинают нас, многие — члены семей основателей Ривердейла, как ни прискорбно.
People with grudges against us, many of them members of Riverdale's founding families, I'm sorry to say.
От одиннадцати часов утра до часу пополудни тисовая аллея в центре нижнего парка должна быть свободна от всех членов семьи мистера Герберта, домашней прислуги и животных.
From 11 o'clock in the morning until 1... the yew tree walk in the center of the lower garden... will be kept completely clear... and all members of Mr. Herbert's family... members of his household staff and animals.
Показать ещё примеры для «members of»...
члены семьи — part of
Ну что, готов стать членом семьи?
So you ready to become part of all this?
— Она является членом семьи.
— Which she is a part of.
Но разве я не член семьи?
— But I'm not part of it?
Член семьи Кэхиллов.
Part of the... the Cahill family.
Стивен Дюкс — член семьи отпетых преступников.
Steven Dukes is part of a notorious crime family.
члены семьи — immediate family
И только членам семьи разрешено навещать его.
Only immediate family allowed.
Посещения возможны только для членов семьи. А они выполняют все распоряжения. Это просто, формула Если — То, если вы здесь, то и он тоже.
I'm not allowed visitors, you see, except immediate family and unless the order's been lifted then it's a simple if-then formula.
Честно говоря, я вообще не должен тебе ничего говорить, ты не член семьи.
Frankly, I shouldn't be telling you anything at all, you're not immediate family.
Вы член семьи?
Are you immediate family?
Вы непосредственно член семьи?
Are you immediate family?
Показать ещё примеры для «immediate family»...