чествуемый — перевод на английский

Варианты перевода слова «чествуемый»

чествуемыйhonor

Норма, а тебя будут чествовать вечером-ведь сегодня 20-я годовщина твоей победы в конкурсе «МИСС ТВИН ПИКС»?
So, Norma, are they gonna honor you tonight on your 20th anniversary of winning Miss Twin Peaks?
Это великий день для Империи. День, когда мы чествуем вас, тех, кто принес нам славу. Чьи героические деяния будут жить в песнях и преданиях!
This is a great day for the Empire a day when we honor you who have brought us glory whose deeds of valor will live on in song and story!
И будем чествовать средь нас храбрейшего из молодых людей. Прошу вас, делать этого не стоит.
And let us also give thanks for the presence... of this brave, young man whom we honor here tonight.
Сегодня мы чествуем человека... который не учился в колледже... и тем не менее, стал одним из лучших преподавателей медицины.
Today, we honor someone... who never took a course in medical school... and still became one of our greatest teachers of medicine.
Жители, сегодня мы чествуем кита Блюэллу, вместе с жертвами Великого Китового Взрыва.
Citizens, today we honor Bluella the whale, along with the victims of the Great Whale Explosion.
Показать ещё примеры для «honor»...
advertisement

чествуемыйcelebrate

Завтра мы будем чествовать нашего любимого святого покровителя Патрика, изгнавшего змей из Ирландии. — Точно!
Tomorrow we will celebrate our patron saint, the beloved St. Patrick, he what drove the snakes out of Ireland.
Я просто думаю что мы должны чествовать Адама, которого мы все знаем и любим.
I just thought we should celebrate the Adam that we all know and love.
Итак... мы будем оплакивать труп, позволивший нам победить, или чествовать силу нашего союза?
Now are we going to mourn the corpse that gave us the victory, or celebrate the strength of our unity.
Вне зависимости от того, что мы о них думаем, они будут чествовать себя и свою связь.
Regardless of what we believe of them, they will celebrate themselves and their connection.
Каждый год этот вечер благополучно заканчивается, и они чествуют меня за это.
Every year, I guide them safely through the evening, and they celebrate me for it.
Показать ещё примеры для «celebrate»...
advertisement

чествуемыйhonour

Люди, которых мы чествуем сегодня вечером, сражались храбро. Они пожертвовали своими жизнями ради нас.
The men we honour tonight fought bravely and died for us.
Мать Земля, я чествую тебя.
Mother Earth, I honour you.
В эту торжественную годовщину мы чествуем бойцов, которые... рисковали жизнями, и тех безвинно погибших, кто защищал наше общество.
On this... solemn anniversary, we honour the fighters who risked their lives and the fearless souls who lost them, to protect this precious community.
Давайте, чествуйте годы вашего Короля!
Come now and honour the years of your King!
Сегодня мы чествуем болезнь, которая грозит уничтожить не только наше общество, но, уверен, со временем — и весь наш вид.
Today we honour the deathwatch beetle that is the doom of our society, and in time, one feels certain, our entire species.
Показать ещё примеры для «honour»...