чертовски уверен — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «чертовски уверен»

чертовски уверенsure as hell

Я чертовски уверен, что я смогу научится из моих.
I sure as hell would like a chance to learn from mine.
Я чертовски уверена в этом.
— I sure as hell hope so.
Зато ты был чертовски уверен, остановив меня от рассказа всем.
You sure as hell stopped me from telling everyone.
Но вы, ребята, я чертовски уверен, ох как брали.
But you guys, sure as hell did.
Я чертовски уверен, что посажу тебя. О, да!
But I can sure as hell shut you up.
Показать ещё примеры для «sure as hell»...
advertisement

чертовски уверенdamn sure

Как ты можешь быть так чертовски уверенным?
How can you be so damn sure?
И могу я добавить, он также преданный отец-одиночка, так что я хотел быть чертовски уверен, что факты ясны, до того как мы развалим его жизнь.
And, may I add, he is also a devoted single father, so I wanted to be damn sure that the facts were straight before we rip his life apart.
Тогда делай то, что должен, но только будь чертовски уверен, что тебе нужно именно это.
Then do what you have to do, but just be damn sure that you need to do it.
Я, возможно, и сожгла весь дом, но я чертовски уверена, что ты зажег спичку.
I may have just burnt the house down, but I made damn sure you were in it when I lit the match.
Мы знаем, что это убийство, но мы должны быть чертовски уверены, прежде чем обвинить священника.
We know this is murder, but we have to be damn sure before we accuse a priest.
Показать ещё примеры для «damn sure»...
advertisement

чертовски уверенpretty damn sure

Я чертовски уверен в этом.
I am pretty damn sure about that.
Кроме того, наша леди-дракон чертовски уверена, что она продала приглашения человеку, который заикался.
Plus,the dragon lady was pretty damn sure that she sold the invites to a stuttering man.
Похоже, вы в этом чертовски уверены.
You sound pretty damn sure.
А потом мой друг рассказал мне, поэтому я чертовски уверена.
And then my friend told me, so I'm pretty damn sure.
Мы в этом чертовски уверены.
we're pretty damn sure.
Показать ещё примеры для «pretty damn sure»...
advertisement

чертовски уверен'm pretty sure

Да, я чертовски уверена, что выдержу это.
Yeah, I'm pretty sure that I could handle it.
Знаешь, я чертовски уверен, что миссис Джонс..
Uh, I'm pretty sure Mrs. Jones, uh...
Ты знаешь, я знаю и я чертовски уверен, что раненный парень тоже знает.
You know that, I know that, and I'm pretty sure the guy that got shot knows it, too.
И я чертовски уверен, что знаю тебя.
And I'm pretty sure I know who you are.
Профессор Уотерман составлял вопросы для шоу, и я чертовски уверен, что Патрик Тайнеман и Алан сговорились с ним, чтобы выбросить вас из шоу.
Professor Waterman compiles questions for the show, and I'm pretty sure Patrick Tyneman and Alan conspired with him to get you kicked off.
Показать ещё примеры для «'m pretty sure»...