через секунду — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «через секунду»
через секунду — in a second
Постель будет готова через секунду.
The bed will be ready in a second.
Через секунду.
In a second.
Остаточное изображение растворяется через секунду.
The after-image dissolves in a second.
Через секунду я отсюда уберусь.
Be out of your way in a second.
Да,через секунду.
In a second.
Показать ещё примеры для «in a second»...
advertisement
через секунду — in a sec
— Буду готова через секунду, Роз.
— Be ready in a sec, Roz.
— Через секунду.
— In a sec.
Хорошо. Вернусь через секунду.
All right, well, be back in a sec.
Вернусь через секунду, ОК?
Be back in a sec, okay?
Вернусь через секунду.
Be back in a sec.
Показать ещё примеры для «in a sec»...
advertisement
через секунду — in just a second
Питер спустится через секунду.
Peter will be down in just a second.
Если ваш ребенок нам сейчас посодействует, буквально через секунду мы его увидим.
Now, if your baby is cooperating, we should have an image in just a second.
Мы закончим через секунду.
Should be done in just a second.
— Знаешь что, я буду в машине через секунду. — Да, сэр.
All right, I'll be at the car in just a second.
я уйду у вас с дороги через секунду.
I'll be out of your way in just a second.
Показать ещё примеры для «in just a second»...
advertisement
через секунду — in a moment
Все детали и другие новости через секунду.
Details on these and other stories in a moment.
Мистер Фробишер вернется через секунду.
Mr Frobisher will be back in a moment.
Подержишь через секунду, ясно?
You can hold her in a moment, okay?
Вернусь через секунду.
With you in a moment.
Скорее, мою ночную сорочку, он будет здесь через секунду.
HURRY, MY NIGHTGOWN, HE'LL BE HERE IN A MOMENT.
Показать ещё примеры для «in a moment»...
через секунду — second later
Через секунду на пол упало тело.
A second later, he heard a body hit the floor.
А потом, через секунду, происходит нечто что полностью нас изменило с того дня.
Then, a second later, something happened that changed us in a very deep and profound way from that day forward.
А через секунду раздался такой ужасный крик.
And then a second later all you could hear was this horrible screaming.
А потом он исчезает и появляется внизу через секунду.
And then he would disappear and appear at the bottom like a second later.
— Я соврала тебе секунду назад и всего на одну секунду! А через секунду взяла свои слова обратно.
— I lied to you one second ago for a second and then I took it back a second later.
Показать ещё примеры для «second later»...
через секунду — next
— Через секунду его нет, как и Валы.
— The next he was gone, just like Vala.
А через секунду — он уже лежит на полу.
Next thing I know he was on the floor.
И уже через секунду — прощайте, поцелуйчики, привет, скандальчики.
Next thing I know, good-bye, kissy face. Hello, yelly face.
Он просто обезумел, говорил, что они украли его заначку, а через секунду я увидела, как он выхватил нож.
He was talking all kinds of crazy, saying they stole his stash, and next thing you know, he pulls a knife.
А через секунду... спустил курок.
Next thing I know... I just pulled the trigger.
Показать ещё примеры для «next»...
через секунду — one minute
Тебе, значит, полируют член, а через секунду тебя кишки наружу.
One minute you getting a good dick burn, next, you getting gutted open like a fish.
Да, она могла быть очень милой, а через секунду наброситься на тебя.
Yes, she would be really nice one minute, then can turn on you the next.
Только что он здесь, а через секунду...
One minute he's here and one minute...
Увидишь через секунду.
You'll see in a minute.
— Коулман, я вернусь через секунду. — Ладно.
— Coleman, I'll be back in a minute.
Показать ещё примеры для «one minute»...
через секунду — in just a sec
Я уйду через секунду.
oh,listen,I'll get out of here in just a sec.
— Я приду через секунду.
I'll be down in just a sec.
Погодите, он перевернет ее через секунду
Wait, wait. He flips her in just a sec.
Шарлотта, лапочка, я приготовлю тебе завтрак через секунду.
Charlotte, sweetie, I'll make you breakfast in just a sec.
Давайте же обсудим всё о «Полуденной тьме» через секунду, но сначала расскажем конец:
Now, we're gonna talk all things Darkness at Noon in just a sec, but first, spoiler alert.
Показать ещё примеры для «in just a sec»...
через секунду — in just a moment
Через секунду мы устроим прямое включение с места преступления с нашим корреспондентом Чарльзом Катино.
In just a moment, we will take you live to the scene of the crime, with our field correspondent Charles Catino.
Она выйдет через секунду.
She'll be out in just a moment.
Что ж, через секунду мы узнаем, почему теперь она совсем другой человек.
Well, we'll explain in just a moment, uh, why she is no longer this person.
Дорога будет открыта через секунду.
We'll get a clear path in just a moment.
Вернусь через секунду.
I'll just be a moment.
Показать ещё примеры для «in just a moment»...