человечный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «человечный»

«Человечный» на английский язык переводится как «human» или «humane».

Варианты перевода слова «человечный»

человечныйhuman

Мы человечны.
We're human.
Он человечен!
It's human!
Беседа становится более человечной.
Your conversation is becoming more human.
Я думаю, мы достаточно человечны, чтобы всё забыть.
I thought we could be human enough to forgive that.
Его отношение ко мне было... очень достойным, очень человечным.
His attitude towards me was. Very worthy, Very human.
Показать ещё примеры для «human»...

человечныйhumane

Я не поверил и боялся снова посмотреть — вдруг уже не будет на том же месте такого человечного взгляда.
I couldn't believe it. I was afraid to look again, in case I might not find that humane look this time.
Я омыл руки кровью, но я был человечен.
I've washed my hands in blood, but I've been humane!
На первый взгляд, это самый человечный выбор.
On the face of it, that's the most humane choice.
Конечно, она не такая красавица как Тиган, зато это было бы более человечно.
Not as attractive as Tegan, but more humane.
Мы стали более человечными.
We are more humane.
Показать ещё примеры для «humane»...

человечныйhumanity

И я сомневаюсь, что с тех пор оно стало более человечным и мудрым.
And I doubt, since then, that they have gained in wisdom or humanity.
С такой любовью, нежность... неужели в этих людях не осталось ничего человечного?
Lovingly. Tenderly. Where's the humanity of these people?
Такое человечный .
Such humanity.
В Стэфане есть что-то человечное.
Stefan has his humanity.
Это,то, что делает тебя человечной.
Matt is the closet connection that you have to your humanity.
Показать ещё примеры для «humanity»...

человечныйmore human

А самое странное в этом, что Чак оказался самым человечным из них двоих.
And the weird part is That chuck wound up being the more human of the two.
Человечнее.
More human.
Если так, то мы человечнее, чем когда-либо станут люди.
If so, we are more human than any human ever will be.
— Они все время пытаются исправить ошибки, сделаться человечнее.
They're always trying to error correct. Make themselves more human.
Клон оказался человечнее многих людей.
The clone became more human than they ever could be.

человечныйhumanize

И помни, парень, одна эта сцена делает человечной всю пьесу с ее историческим пафосом.
Remember, junior this tiny scene serves to humanize the entire historical pageant of the play.
Но эти животные, лошади ... они делают нас человечнее.
But these aimals, these horses... they humanize us.
Питер будет выглядеть человечнее.
It'll humanize Peter.
Я отказываюсь запоминать их имена, потому что они делают их человечнее.
I refuse to learn their names because it humanizes them.
Сделает тебя человечнее?
Mm, humanizes you?

человечныйall too human

Почему иногда я бессмертен... а в другое время я слишком человечен?
Why is it that sometimes I'm immortal... and other times I'm all too human?
Почему иногда я бессмертен, а иногда слишком человечен?
Why is it that sometimes I'm immortal, and other times I'm all too human?
Почему я иногда бессмертный... а другие моменты я более человечен.
Why is it that sometimes I'm immortal... and other times I'm all too human.