человеческие законы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «человеческие законы»

человеческие законыlaws of man

Есть законы Природы, более фундаментальные для жизни, чем человеческие законы.
There is a law of nature, which is more fundamental to life than the laws of man.
И пока человеческие законы пытаются что-то отразить, мы можем делать только то, что считаем правильным.
And until the laws of man change to reflect that, we can only do what we feel is right.
В тот ужасный день я дал себе клятву добиться того, чтобы чудовище, совершившее этот омерзительный акт, было поймано, предано суду и наказано по всей строгости человеческих законов!
Since that terrible day... I have made it my personal mandate... to see to it that the monster that committed this abominable act... be captured, tried... and prosecuted to the fullest extent of the laws of man.
Стань выше человеческих законов.
Ignore the laws of men.
advertisement

человеческие законыhuman laws

Если ты начнёшь примешивать в них человеческие законы, суды и всё такое, бог знает, что произойдёт.
You start mixing it with human laws and courts and stuff, and God knows what could happen.
В моей памяти не только человеческие законы, но и демонические разных измерений.
Wolfram and Hart didn't just jack me up here with the human laws. Also demon laws from every dimension.
Недостаточно просто нарушить человеческие законы, теперь ты и законы Фэйри нарушать будешь ?
It's not enough to break human laws, you gotta go break Fae laws as well?
advertisement

человеческие законы — другие примеры

Это против всех божественных и человеческих законов.
It's against all laws of God and man.
Ты имеешь дело с человеческими законами, я — с Божьими.
You deal in man's laws. I deal in God's.
Законы природы... человеческие законы...
Rules of man.
— Когда человек достигает презрения к самому себе, то ему подвластно презрение ко всем человеческим законам и моральным принципам, и только тогда он по-настоящему свободен поступать так, как пожелает.
Once a man has achieved contempt for himself, he achieves contempt for all man-made laws and moralities and is truly free to do as he wills.