части тела — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «части тела»

«Части тела» на английский язык переводится как «body parts».

Варианты перевода словосочетания «части тела»

части телаbody parts

Есть поезд, есть луна, есть совместимые части тела.
— Could be. We have a train, we have the moon, we have compatible body parts.
Я бы продал часть тела за это.
I sell body parts for a chance like that.
Я не знаю. Я не такой хороший лжец, я думала о том, что ты сказал о частях тела, так и придумала.
I was thinking about what you said about body parts so I thought of that.
Такой процесс часто успешен при лечении как органических, так и неорганических частей тела.
This process was often successful in healing both organic and inorganic body parts.
Все, что обычно : части тел, обломки кораблей, топливных баков.
All that stuff: Body parts, ship parts, fuel cores.
Показать ещё примеры для «body parts»...
advertisement

части телаparts

Все части тела у него в рабочем состоянии.
— All his parts are in working order.
У тебя и так все мои лучше части тела.
You already have my best parts.
У человека есть множество частей тела, которые можно отрезать.
There are various parts in a human body.
И бедро показалось довольно невинной частью тела, чтобы использовать его.
And a thigh seemed pretty innocent as parts go.
Боже, там повсюду лежали части тел.
God, there were so many parts everywhere.
Показать ещё примеры для «parts»...
advertisement

части телаbody

Тогда душа может располагаться в любой части тела.
Then the soul can reside in a particular place in the body.
На первый взгляд фильм казался подлинным, в нем неизвестный человек, разрубил на части тело молодой женщины, после чего добавил эти части к своей коллекции. В основе этого полудокументального фильма, лежит посылка, полученная Хидеши Хино, где он воссоздал описанные в ней события.
The 8mm film was considered to be a vivid and authentic film showing an unidentified man chop the body of a woman into pieces and put her into his collection.
Я бы оставила так, но язык — самая быстрозаживающая часть тела.
Now, I would leave it at that, but the tongue is the fastest healing organ in the body.
Его органы и части тела потихоньку отмирают.
His body is slowly shutting down.
Три разные кости с трех самых различных частей тела.
Three different bones from three wildly divergent locations on the body.
Показать ещё примеры для «body»...
advertisement

части телаupper body

Исследования сейчас сфокусированы на верхней части тела.
Research is now focused on the upper body.
Как раз это и провоцирует новые переломы шейных позвонков, боли в ногах Этот же фактор парализует сейчас большинство частей тела.
It provoked the fracture in her cervical vertebrae, and is now the cause of the paralysis in her upper body.
Нет напряжения в верхней части тела и голос совсем не тот.
No tension in the upper body, and the voice is all wrong.
Зажившие раны в верхней части тела. Получил, наверное, в какой-нибудь драке.
Healed scars on his upper body.
Телосложение классического задиры.. массивная верхняя часть тела, тощие ноги.
A classic rooster build-— massive upper body, skinny legs.
Показать ещё примеры для «upper body»...

части телаrest of the body

Хотя если упала, то почему на остальных частях тела нет повреждений?
But then if she fell why is the rest of the body unmarked?
Погребению подлежат только остальные части тела.
We bury just the rest of the body.
— К остальной части тела.
— To the rest of the body.
Остальная часть тела, на данный момент...
At the moment only the right arm has been found. The rest of the body...
А еще хочу ордер на обыск в Нью-Джерси, на оставшиеся части тела.
And a New Jersey search warrant for the rest of the body.
Показать ещё примеры для «rest of the body»...

части телаlower body

— Тем кому нравится нижняя часть тела...
— People who like the lower body...
Те кому нравится нижняя часть тела, имеют тенденцию быть пугливыми интровертами.
People who like the lower body tend to be frightened, introverted.
Я даже видела женщину без нижней части тела...
I even saw a person missing her lower body...
Закончил силовые упражнения для нижней части тела?
Finished the lower body strength training yet?
В гольфе очень важно уметь использовать силу нижней части тела.
Lower body strength is important in golf.
Показать ещё примеры для «lower body»...

части телаpieces

Мать кричит: «Деточка, деточка, деточка!» Сама собирает части тела младенца и пытается соединить их вместе, как драгоценного Шалтая-Болтая.
Her mama screaming, «Baby!» Picking up the pieces of that little child... trying to put it back together like a precious Humpty Dumpty.
Оторванные части тела от кровати до ванной. Как крошки.
Pieces of him were torn off from the bed to the bathroom, like breadcrumbs.
Ваша раса продает свои части тела после смерти?
You people sell pieces of yourself after you die, don't you?
Итак, кто-то сбрасывает в гавани по одной части тела за раз, чтобы не дать нам выяснить время смерти, или это своего рода заявление?
So, is someone dumping the pieces one at a time in the harbor to throw us off time of death, or is this some sort of statement?
их расчленяют, а отрубленные части тела выставляют на обозрение.
..by exposing the pieces to edify those who pass by.
Показать ещё примеры для «pieces»...

части телаlimbs

— Твоего роста, довольно длинные черные волосы... никаких отсутствующих частей тела или других отличительных особенностей.
About your height, longish black hair... no missing limbs or other identifying characteristics.
Опытные танцоры создают и другие очаги колебаний. Тогда уже вибрируют отдельные части тела.
With practice, you can create parasitic waves that make some limbs vibrate individually.
И воображаемые части тела.
And phantom limbs.
Я предлагаю организовать фестиваль и концерт протеста, на котором выступит группа, созданная Виктором из похищенных частей тел, принадлежащих нашим товарищам.
I suggest that we organize a festival and a protest concert having on stage the band that has been created by Victor with the stollen limbs that belong to our Comrades
Должно быть это похоже на чувство ощущения части тела... после ампутации.
That must be like continuing to feel a limb after is been lost.
Показать ещё примеры для «limbs»...

части телаrest of

Только представь, на что способны остальные части тела.
Imagine what the rest of me feels like.
Как так случилось, что другие части тела не получили повреждений?
How come the rest of you didn't get damaged?
И хоть твои руки огнеупорные, остальные части тела — нет.
and while your-— your hands may be fire-resistant, the rest of you is not.
— И где остальная часть тела?
— And where's the rest of him?
Обнаружили еще какие-нибудь части тела Леони Коллерсдэйл?
Any further progress on finding the rest of Leonie Collersdale's body?
Показать ещё примеры для «rest of»...

части телаside of your body

Целый день все было нормально, но 10 минут назад она начала жаловаться на головную боль, неясность зрения и покалывание в левой части тела.
She-— she was fine all day, fine, and then ten minutes ago, She started complaining of headache, blurred vision And tingling on the left side of her body.
Эльза Джеймс, мать, у неё сильно повреждена левая часть тела.
Elsa James, the mother... left side of her body crushed.
Кажется, вам принадлежит левая часть тела, а мне — правая.
Oh, you seem to have control over the left side of your body, while I feel dominant on the right.
И одна часть тела парализована.
With paralysis down one side of your body.
— Правая часть тела тоже не реагирует.
Right side body, limp.
Показать ещё примеры для «side of your body»...