ценю твою заботу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ценю твою заботу»

ценю твою заботуappreciate your concern

Я очень ценю твою заботу.
I appreciate your concern.
Я ценю твою заботу, Петула.
I appreciate your concern, Petula.
Я ценю твою заботу, но я хорошо обдумала это решение.
I appreciate your concern,but I have thought this through rationally.
Дэн, я ценю твою заботу, но немного лжи во спасение, что я говорю своей семье это не твое дело.
Dan, I appreciate your concern, but the little white lies that I tell my family are none of your business.
Послушай, я.. Я ценю твою заботу, Дэн.
Look, i-I appreciate your concern, dan.
Показать ещё примеры для «appreciate your concern»...
advertisement

ценю твою заботуappreciate

Слушай, Поле, я ценю твою заботу, но давай в другой раз, а?
Look, paulie, i appreciate it, but maybe another time, huh?
Спасибо, Лютиция, я очень ценю твою заботу.
Well, thanks, Lutetia, I appreciate it.
Я ценю твою заботу, Ларри, но я передумала.
I appreciate it, Larry, but I changed my mind.
Знаешь, я ценю твою заботу обо мне, но мне кажется, что ты немного исказила ситуацию. Да?
You know, I appreciate you having my back, but I think you might have misrepresented the situation just a little bit.
Ценю твою заботу.
CLAY: Appreciate that.
Показать ещё примеры для «appreciate»...
advertisement

ценю твою заботуi appreciate the thought

Слушай, пап, я ценю твою заботу...
Oh, look, Dad, I appreciate the thought...
Я ценю твою заботу.
I appreciate the thought.
Ценю твою заботу.
I appreciate the thought.
Ценю твою заботу.
I appreciate the thought.
Я ценю твою заботу обо мне, но, пожалуйста, не отказывайся от этой возможности из-за меня.
Well, I appreciate you thinking about me, Jake but please don't turn down this opportunity on my account. I'll have plenty of people to keep me company.