художника — перевод на английский
Быстрый перевод слова «художника»
«Художник» на английский язык переводится как «artist».
Пример. Художник провел весь день в своей мастерской, создавая новые шедевры. // The artist spent the entire day in his studio, creating new masterpieces.
Варианты перевода слова «художника»
художника — artist
Он сказал, что он художник и хотел, чтобя я позировала ему.
He said he was an artist and wanted me to pose for him.
Ты и художник, я и Стэндиш.
You and the artist, me and Standish.
Ты — художник!
You -— an artist!
Иван — настоящий художник...
Ivan is such an artist with these.
Он художник.
He is an artist.
Показать ещё примеры для «artist»...
advertisement
художника — painter
Молодой художник Альберт Вендланд отправляется в ознакомительный тур в Египет.
The Young painter, Albert Wendland, takes a sejour to study in Egypt.
И ты любишь своего художника?
And you do love your painter?
Художник.
A painter.
— Художником.
— A painter.
Был артистом и художником.
I was an artist and a painter.
Показать ещё примеры для «painter»...
advertisement
художника — sketch artist
Наши художники нарисовали, как она могла выглядеть при жизни.
A sketch artist has made a picture of her they way she might have looked alive.
— Мы пришлем к вам художника, что бы составить портет.
We will have a computer sketch artist come on down.
— Манч и Фин почти закончили с художником и свидетелями.
Munch and Fin are almost done with the sketch artist and the witnesses.
— Я отвела свидетельницу к художнику.
I put the witness with a sketch artist.
Отправил работать с художником.
I set her up with a sketch artist.
Показать ещё примеры для «sketch artist»...
advertisement
художника — art
Для художников.
Art studies, you know?
Вы увидите работы величайших художников.
And now off to see our works of art.
Да. А как там Хенрик, наш художник?
And how about Henrik the art teacher?
— Почему в квартале художников?
Why the art district?
Художники и строительные бригады работали несколько недель.
For weeks, art directors and construction crews had been at work.
Показать ещё примеры для «art»...
художника — paint
Вы художник?
You paint?
Никогда не хотелось стать художником или писателем?
You never wanted to paint, or write?
Как получилось, что вы стали художником, мистер Харт?
Why do you paint, Hart?
Знаешь, я художник.
I paint. -What, houses?
Режиссируйте чутьём художника, ладно?
Just direct as well as you paint, okay?
Показать ещё примеры для «paint»...
художника — artistic
Милый мальчик главное условие, определяющее жизнеспособность художника — это ставить свой свой талант, как в игре, против денег.
Dear boy the first principle of artistic survival is to parlay talent, talent, into cash.
У тебя явно есть задатки художника, мой мальчик.
You have definite artistic talent, my boy.
Я думаю, это не имеет никакого отношения к совести художника — я думаю, что ты завидуешь.
I think this has nothing to do with artistic integrity.
Каждый раз как испражняюсь, чувствую себя художником.
Every time I take a dump now, I feel artistic.
Твои родители тоже художники?
Are your parents artistic?
Показать ещё примеры для «artistic»...
художника — designer
Кастинг-директор, продюсер, художник по костюмам и режиссер.
The casting director, producer, costume designer and director.
У тебя нет художника по костюмам, ты вырубил моего режиссера...
You have no costume designer. You knocked out my director.
КРИСТА КАЯ НДУ художник по костюмам «Весны»
KRISTA KAJAN DU Costume designer, «Spring»
ХУДОЖНИК ПО КОСТЮМАМ ВЛАДИСЛАВ ШМИДТ
COSTUME DESIGNER VLADISLAV SCHMIDT
Ассистенты режиссера Художник по костюмам
Assistant Director Continuity Assistant of Chief of Production Cameraman Assistant Set Designer
Показать ещё примеры для «designer»...
художника — artist's
Выбор художника сделать свои работы одноцветными есть приём гения.
The artist's choice to make that a monochrome was a stroke of genius.
Вероятно, мне нужно мнение художника.
PERHAPS I NEED AN ARTIST'S OPINION.
Руки художника создали только часть на этой многомерной выставке.
The artist's hands have played a part in this multidimensional exhibition.
Потому что я считаю, что где-то в глубине тебя таится душа художника.
Because I suspect deep within you is an artist's soul.
Рука художника.
That's an artist's hand.
Показать ещё примеры для «artist's»...
художника — real artist
Художник должен создавать прекрасные произведения искусства, не внося в них ничего из своей личной жизни.
A real artist creates beautiful things and puts nothing of his won life into them. Okay?
А почему не художник?
Why not a real artist?
Художник?
A real artist?
Эверард — хороший художник.
Everard's a real artist.
Ты художник.
You're a real artist.
Показать ещё примеры для «real artist»...
художника — painter's
Они вставили его позже, чтобы сделать студию художника.
They put that in later to make a painter's studio.
У вас взгляд художника.
You got a painter's eye.
Самьiй важньiй эпизод в этой истории — слепота художника.
The most important thing is the episode of the painter's blindness.
Извините за беспорядок в студии художника.
You will excuse the disorder of a painter's studio?
Если встать здесь, то можно увидеть подпись художника.
Oh, well, if you stand right here, you can see the painter's signature.
Показать ещё примеры для «painter's»...