хрустящие — перевод на английский
Быстрый перевод слова «хрустящие»
На английский язык «хрустящий» переводится как «crispy».
Варианты перевода слова «хрустящие»
хрустящие — crispy
Корочка хрустящая.
The skin is crispy.
Еще пять минут, и он бы покрылся хрустящей корочкой.
He was close to being a crispy critter.
Она написала им, что их картошка должна быть более вкусной и хрустящей.
She wrote them, saying their fries should be more crispy.
Верными, добрыми наличными. Новенькими хрустящими сотками.
Cold hard cash, crispy new hundred-dollar bills.
С хрустящей корочкой.
Extra crispy.
Показать ещё примеры для «crispy»...
advertisement
хрустящие — crunchy
Ммм, хрустящие.
Hmm, crunchy.
— Хрустящие!
— Crunchy!
Да, хрустящая трубочка.
The crunchy tube.
Ах, оставайся хрустящим в молоке.
Ah, stay crunchy in milk.
Оставайтесь хрустящими, парни.
Stay crunchy, men.
Показать ещё примеры для «crunchy»...
advertisement
хрустящие — crisp
Хочу подгузники в хрустящей стерильной упаковке, безопасные булавки и порошки.
I want nappies that come in crisp hygienic packets, and safety pins and chemists.
Миллионы американцев зажарились до хрустящей корочки.
Millions of Americans burned to a crisp.
— Покрытые золотистой хрустящей корочкой!
In a crisp. Golden batter.
Как сделать съедобную игрушку. Процесс включает определенную магическую смесь, которую наливают в форму, Чтобы получить парочку хрустящих леденцоых корочек.
How to make an edible toy that involved some kind of magic mixture that is poured into a mould to produce a couple of crisp candy shells.
Очень хрустящими.
Real crisp.
Показать ещё примеры для «crisp»...
advertisement
хрустящие — crunch
А потом Эмили Дженисон принесла эти замечательные хрустящие обезжиренные пироги, и мы, должно быть, заболтались и потеряли счет времени, понимаешь.
And then Emily Janison brought these great low-fat crunch cakes, and we all got to laughing and lost track of time, you know.
Но, конечно, чипсы здесь только потому, что я люблю хрустящую еду.
But of course the chips Are just because I like foods that crunch.
Можно мне двойное шведское мятное и хрустящее с орехом макадамии?
Oh. Can I get a double Swedish Mint and Macadamia Nut Crunch?
И он знает, что хрустящие ягоды делают из меня лучшего борца с преступностью.
So he knows crunch berries make me a better crime fighter.
Хрустящие ягоды.
Crunch Berries.
Показать ещё примеры для «crunch»...
хрустящие — extra crispy
Помни, для меня хрустящей коркой, Гут.
Oww! Remember to make mine extra crispy, Gut.
Было немного поздно, поэтому они немного хрустящие.
I was a little late, so they got extra crispy.
Хрустящий, как я люблю.
Extra crispy, just like I like it.
Хотя, добавьте картофель-фри, только чтобы он был хрустящий, фруктовый салат и шоколадное молоко.
Actually, let me add some fries to that, extra crispy, and a side of that fruit salad; chocolate milk.
— ... с хрустящей корочкой, как ты любишь
— ... extra crispy like the man likes it.
Показать ещё примеры для «extra crispy»...
хрустящие — tater
Мне нравиться хрустящий картофель.
I do like Tater Tots.
Я права, хрустящий картофанчик?
Right, Tater Tot?
А что мне оставалось делать, хрустящий картофанчик?
Well, what was I supposed to do, Tater Tot?
— И хрустящая картошка.
— And Tater Tots.
— Сырный омлет с 3 порциями хрустящего жареного картофеля?
— Cheese Whiz omelet with three sides of tater tots?
Показать ещё примеры для «tater»...
хрустящие — extra-crispy
С хрустящей корочкой? Вкусным рисом?
Some extra-crispy, dirty rice?
Особо хрустящие бедра, особо хрустящии?
Some extra-crispy thighs, extra crispy?
Двое копченых, двое хрустящих, и еще, эта дама — комбинированное блюдо.
Two smoked, two extra-crispy, and then, this lady here... The combo platter.
Думал, ты прожарился до хрустящей корочки.
I thought you got deep fried,extra-Crispy.
Супер хрустящие.
Extra-crispy.
Показать ещё примеры для «extra-crispy»...