хочу тебя отвлекать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочу тебя отвлекать»
хочу тебя отвлекать — want to distract you
Не хочу тебя отвлекать.
Don't want to distract you.
— Я просто не хочу тебя отвлекать.
— I just don't want to distract you.
advertisement
хочу тебя отвлекать — i do not want to bother you
Не хотел тебя отвлекать.
I didn't want to bother you.
Кайла, не хочу тебя отвлекать, но всё остывает!
I do not want to bother you, it's best goal hot.
advertisement
хочу тебя отвлекать — другие примеры
Что-ж, у тебя здесь дела, я... не хочу тебя отвлекать.
— Well, you're in the middle of something here. I, uh, I don't want to interrupt.
Не хочу тебя отвлекать, но мне нужен твой совет.
I hate to take you away from that, but I need your expertise.
Не хотела тебя отвлекать.
I didn't mean to disturb you.
Не хотел тебя отвлекать.
Didn't want you getting distracted.
Не хотел тебя отвлекать.
I didn't mean to take you away.
Показать ещё примеры...