хочу спорить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочу спорить»
хочу спорить — want to argue
Ты, правда, хочешь спорить на высоте 100 метров над землей?
You really want to argue at 300 feet in the air?
— Вы серьезно хотите спорить?
— Do you really want to argue?
Ты действительно хочешь спорить с безусловным фактом, что я урезал зарплату 141,000 персонала?
You really want to argue the indisputable fact that I cut paychecks to 141,000 people?
— Слушай, Брайан, я не хочу спорить больше с тобой.
— Look, Brian, I don't want to argue anymore with you.
Я не хочу противоречить тебе, и я не хочу спорить с тобой об этом.
I don't want to contradict you, and I don't want to argue about it.
Показать ещё примеры для «want to argue»...
advertisement
хочу спорить — wanna argue
Ты хочешь спорить по поводу слов в песне, или хочешь уже начать выполнять обязанности со-ведущего, распивая шампанское, и, может быть, целуя меня?
Okay, do you wanna argue about lyrics, or do you wanna start your co-hosting duties by having some champagne and maybe making out with me?
— Не хочу спорить.
— I don't wanna argue.
— Ладно, я вернусь и когда я вернусь, ты начнешь спорить со мной, и мы будем спорить о вещах, о которых я хочу спорить.
— When I get back we'll argue about what I wanna argue about.
Я не хочу спорить из-за денег.
I don't wanna argue about the money.
Но мам, я надеялся... Я не хочу спорить об этом.
BUT, MOM, I THOUGHT-— I DON'T WANNA ARGUE ABOUT THIS.
Показать ещё примеры для «wanna argue»...
advertisement
хочу спорить — want to fight
Папа. Я не хочу спорить с тобой.
I don't want to fight.
Я не хочу спорить с тобой Луис
I don't want to fight you, Luis.
Я больше не хочу спорить.
I don't want to fight anymore.
Слушайте, я не хочу спорить.
Look, I don't want to fight.
Я не хочу спорить.
I don't want to have a fight.
Показать ещё примеры для «want to fight»...
advertisement
хочу спорить — want to
Не хотела спорить с мисс Гилкрист.
I didn't want to press it with Miss Gilchrist here.
Послушайте, я не хочу спорить и обижать вас, но вы отключились в универмаге.
Look, I don't want to get into a fight or anything, but you passed out in a department store.
Я не хочу спорить с вами, вы здоровый амбал!
I don't want to get sideways with you you're as big as a barn! But you're an artist!
И, честно говоря, я не хочу спорить с тобой из-за этого,
And, to be honest, I don't really want to get into this with you,
Я думаю, потому что он знает, как ты относишся к Хелен Карамидис и должно быть потому что он не хотел спорить, и я с ним согласен.
I should think because he knows how you feel about Helen Karamides and I should think because he didn't want a row, and I agree with him.
Показать ещё примеры для «want to»...
хочу спорить — arguing
— Нет, но не хочу спорить — мне пора, пока.
You know what, I'm not gonna argue with you. I gotta go, bye.
— Я не хочу спорить.
I'm not arguing.
Иногда ты споришь ни о чём. Ты просто хочешь спорить.
{\pos(192,210)}Sometimes you will argue about nothing at all.
Не хочу спорить с вами, но это маловероятно...
Not to argue with you, but it doesn't seem likely.
— Я не хочу спорить сейчас об этом.
...I am not arguing about that.