хочу спорить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочу спорить»

хочу споритьwant to argue

Ты, правда, хочешь спорить на высоте 100 метров над землей?
You really want to argue at 300 feet in the air?
— Вы серьезно хотите спорить?
— Do you really want to argue?
Ты действительно хочешь спорить с безусловным фактом, что я урезал зарплату 141,000 персонала?
You really want to argue the indisputable fact that I cut paychecks to 141,000 people?
— Слушай, Брайан, я не хочу спорить больше с тобой.
— Look, Brian, I don't want to argue anymore with you.
Я не хочу противоречить тебе, и я не хочу спорить с тобой об этом.
I don't want to contradict you, and I don't want to argue about it.
Показать ещё примеры для «want to argue»...
advertisement

хочу споритьwanna argue

Ты хочешь спорить по поводу слов в песне, или хочешь уже начать выполнять обязанности со-ведущего, распивая шампанское, и, может быть, целуя меня?
Okay, do you wanna argue about lyrics, or do you wanna start your co-hosting duties by having some champagne and maybe making out with me?
— Не хочу спорить.
— I don't wanna argue.
— Ладно, я вернусь и когда я вернусь, ты начнешь спорить со мной, и мы будем спорить о вещах, о которых я хочу спорить.
— When I get back we'll argue about what I wanna argue about.
Я не хочу спорить из-за денег.
I don't wanna argue about the money.
Но мам, я надеялся... Я не хочу спорить об этом.
BUT, MOM, I THOUGHT-— I DON'T WANNA ARGUE ABOUT THIS.
Показать ещё примеры для «wanna argue»...
advertisement

хочу споритьwant to fight

Папа. Я не хочу спорить с тобой.
I don't want to fight.
Я не хочу спорить с тобой Луис
I don't want to fight you, Luis.
Я больше не хочу спорить.
I don't want to fight anymore.
Слушайте, я не хочу спорить.
Look, I don't want to fight.
Я не хочу спорить.
I don't want to have a fight.
Показать ещё примеры для «want to fight»...
advertisement

хочу споритьwant to

Не хотела спорить с мисс Гилкрист.
I didn't want to press it with Miss Gilchrist here.
Послушайте, я не хочу спорить и обижать вас, но вы отключились в универмаге.
Look, I don't want to get into a fight or anything, but you passed out in a department store.
Я не хочу спорить с вами, вы здоровый амбал!
I don't want to get sideways with you you're as big as a barn! But you're an artist!
И, честно говоря, я не хочу спорить с тобой из-за этого,
And, to be honest, I don't really want to get into this with you,
Я думаю, потому что он знает, как ты относишся к Хелен Карамидис и должно быть потому что он не хотел спорить, и я с ним согласен.
I should think because he knows how you feel about Helen Karamides and I should think because he didn't want a row, and I agree with him.
Показать ещё примеры для «want to»...

хочу споритьarguing

— Нет, но не хочу спорить — мне пора, пока.
You know what, I'm not gonna argue with you. I gotta go, bye.
— Я не хочу спорить.
I'm not arguing.
Иногда ты споришь ни о чём. Ты просто хочешь спорить.
{\pos(192,210)}Sometimes you will argue about nothing at all.
Не хочу спорить с вами, но это маловероятно...
Not to argue with you, but it doesn't seem likely.
— Я не хочу спорить сейчас об этом.
...I am not arguing about that.