хочу останавливаться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочу останавливаться»
хочу останавливаться — want to stop
— Не хочу останавливаться.
I never want to stop.
Просто не хотели останавливаться.
Just never want to stop.
Я не хочу останавливаться на полпути.
I don't want to stop midway.
И не хотела останавливаться.
Then you didn't want to stop.
Моя новая новелла выходила хорошо, а когда они идут хорошо, ты не хочешь останавливаться.
My new novel was going well and when it's going well, you don't want to stop.
Показать ещё примеры для «want to stop»...
advertisement
хочу останавливаться — wanna stop
Креймер, я не хочу останавливаться и разговаривать, каждый раз входя в здание.
Kramer, I don't wanna stop and talk every time I go in the building.
— Ладно, я не хочу останавливаться.
— Okay, I don't wanna stop myself.
Я не хочу останавливаться Никогда
I never wanna stop
Я не хочу останавливаться до тех пор, пока мы не окажемся голыми в озере.
I don't wanna stop until we're naked in that lake.
Понимаете, мне нравится усыновлять. Не хочу останавливаться.
I just, I like to adopt, and I don't wanna stop doing that.
advertisement
хочу останавливаться — stop
А,просто, словно мой мозг не хотел останавливаться, понимаешь?
Ah, it's just, it's like my brain won't stop, you know?
Вернулся на автобусную остановку, и охотился за водителями на 32-м маршруте целый час, потому что, верите вы или нет, те водители не хотели останавливаться и помогать человеку с переломом.
I made my way back to the bus stop, started chasing down more route 32 drivers for an hour because, believe it or not, those drivers won't stop and help handicapped people.
Я не хочу останавливаться.
I can't stop.
Я не хочу останавливаться даже чтобы перекусить.
i'm not ready to stop for pie just yet.
Мы не хотим останавливаться каждые пятнадцать километров.
And we're not stopping every 10 miles.