хочу об этом говорить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочу об этом говорить»

хочу об этом говоритьwant to talk about it

— Я не хочу об этом говорить.
I dont want to talk about it.
— Я не хочу об этом говорить.
— I do not want to talk about it.
Конечно, если ты хочешь об этом говорить.
If you want to talk about it, that is.
Люди хотят об этом говорить.
People want to talk about it.
— Она сказала, почему не хочет об этом говорить?
Did she say why she did not want to talk about it?
Показать ещё примеры для «want to talk about it»...
advertisement

хочу об этом говоритьwanna talk about it

— Ты всегда хочешь об этом говорить.
— You always wanna talk about it.
Я не хочу об этом говорить.
I do not wanna talk about it.
Она не хочет об этом говорить.
She don't wanna talk about it.
— Не хочу об этом говорить.
— I don't wanna talk about it.
Я больше не хочу об этом говорить.
I don't even wanna talk about it anymore.
Показать ещё примеры для «wanna talk about it»...
advertisement

хочу об этом говоритьtalk about it

Может нам лучше поговорить об этом. Нет. Не хочу об этом говорить.
— Maybe it would help to talk about it.
— Хотя, я бы не хотел об этом говорить. — Ну, если не хотите...
— I'd rather not talk about it.
Тетя Элис, не хочу об этом говорить.
Let's not talk about it, Aunt Alice.
— Я бы не хотел об этом говорить.
— l'd rather not talk about it.
Я же сказал, я не хочу об этом говорить.
I told you, I don't want to talk about it. We have to talk about it. We wanna help you.
Показать ещё примеры для «talk about it»...
advertisement

хочу об этом говоритьdoesn't want to talk about it

Она не хочет об этом говорить, хорошо?
She doesn't want to talk about it, OK?
Ну, он не хочет об этом говорить.
Well, he doesn't want to talk about it.
Она сказала, что не хочет об этом говорить, тупица.
She said she doesn't want to talk about it, nimrod.
Он получил шрам не на мотоцикле, а на нее напали, и она не хочет об этом говорить.
He didn't get the scar from riding his bike and she was assaulted and doesn't want to talk about it.
Ребят, может быть он не хочет об этом говорить.
Maybe he doesn't want to talk about it, you guys.
Показать ещё примеры для «doesn't want to talk about it»...

хочу об этом говоритьwant to have this conversation

— Я не хочу об этом говорить.
— I don't want to have this conversation.
Я даже не знаю, примут ли меня, поэтому и не хотела об этом говорить.
I don't even know if I'm gonna get in, which is exactly why I didn't want to have this conversation.
— Я прячусь от вас, потому что не хочу об этом говорить.
I'm hiding from you because I do not want to have this conversation. Why?
Нет, не хочу об этом говорить.
I don't want to have this conversation.
— Ты не хочешь об этом говорить.
— You don't want this conversation.
Показать ещё примеры для «want to have this conversation»...

хочу об этом говоритьsay

— Можешь ты чихание подавить? Я не хочу об этом говорить.
What did he say?
Я бы не хотел об этом говорить, если позволите.
— I'd rather not say.
— Агент ФБР не хотел об этом говорить.
The FBI agent wasn't gonna say it...
— Я не хочу об этом говорить.
I can't say.
Я не хотела об этом говорить...
I hate to say this...

хочу об этом говоритьreally want to talk about that

Не хочу об этом говорить.
I don't really want to talk about it.
Я не хочу об этом говорить.
I don't really want to talk about it.
Я не хочу об этом говорить.
Mm. I don't really want to talk about that.
что не хочу об этом говорить.
I told you, I don't really want to talk about that.
Я не хочу об этом говорить.
I don't really want to talk about this.