хочу мешать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочу мешать»

хочу мешатьmean to interrupt

— Ах, я не хотел мешать.
I... didn't mean to interrupt.
Я не хотела мешать, но Бриджит такая молодец!
I didn't mean to interrupt. Bridget was great, and I wanted to say thanks.
Я не хотела мешать вам.
I didn't mean to interrupt.
— Без вопросов. Я не хотел мешать.
— I don't mean to interrupt.
Мы не хотели мешать.
Didn't mean to interrupt.
Показать ещё примеры для «mean to interrupt»...
advertisement

хочу мешатьwant to intrude

— Простите меня. Я не хочу мешать.
— Forgive me. I did not want to intrude.
Дети, я не хочу мешать
Children, I don't want to intrude.
О, я... я бы не хотела мешать твоим друзьям.
Oh, l-l wouldn't want to intrude on your friends.
Мы не хотим мешать, Тони.
— See? We don't want to intrude, Tony.
Не хотели мешать.
We didn't want to intrude.
Показать ещё примеры для «want to intrude»...
advertisement

хочу мешатьwant to interrupt

Я не хотел мешать.
I didn't want to interrupt.
Ну, я вам не хочу мешать
Well, I don't want to interrupt you.
Я не хотел мешать, я только...
I don't want to interrupt, I just...
— Отец, я не хочу мешать, но...
— Father, I don't want to interrupt, but...
Не хотел мешать.
I didn't want to interrupt.
Показать ещё примеры для «want to interrupt»...
advertisement

хочу мешатьwant to disturb

Мы не хотели мешать вам. — Поздно.
We don't want to disturb.
Извините, пастор, я не хочу мешать службе...
I'm sorry, parson, I don't want to disturb the services...
Не хочу мешать вашему веселью.
I don't want to disturb your party.
Не хотел мешать.
I didn't want to disturb.
— Я не хотел мешать твоей учёбе.
— l didn't want to disturb you.
Показать ещё примеры для «want to disturb»...

хочу мешатьwant to get in the way

Не хочу мешать.
I don't want to get in the way.
Нет, не хочу мешать твоему очарованию.
No, I don't want to get in the way of your charms.
Но я не хочу мешать.
I just don't want to get in the way.
Не хочу мешать, не хочу вмешиваться.
I don't want to get in the way. I don't want to interfere.
Я не хотел мешать.
I didn't want to get in the way of that.
Показать ещё примеры для «want to get in the way»...

хочу мешатьmean to intrude

Я не хотел мешать.
I didn't mean to intrude.
Не хочу мешать тебе властвовать или что-то вроде, но...
So I don't mean to intrude on your authority or whatever, But...
Извините, не хотела мешать.
Sorry, I didn't mean to intrude.
Ой, я не хотела мешать... Я только...
Oh, I didn't mean to intrude, I just...
Извини, не хотел мешать.
I didn't mean to intrude.
Показать ещё примеры для «mean to intrude»...

хочу мешатьwant to

Я вовсе не хочу мешать данному расследованию, но, если вдруг у меня появятся еще какие-нибудь ощущения относительного этого дела, — я могу позвонить вам?
The last thing I want to do is upset this investigation, but if I have any more feelings about the case, could I call you?
Не хочу мешать твоему бизнесу.
I don't want to cost you your trade.
Не хотела мешать тебе, просто ждала одного журналиста.
Don't want to bore you, but I'm still waiting for a journalist.
Слушай, я не хочу мешать тебе, если ты будешь очень занят, и я не смогу остаться на все время, но...
— I don't want to horn in, if you're too busy, and I can't stay the whole time but...
Вообще-то, я нашёл это пару минут назад, но не хотел мешать.
I actually found it a couple minutes ago, but I wanted to time...
Показать ещё примеры для «want to»...

хочу мешатьwant to interfere with

И, кроме того, я не хочу мешать твоей работе.
And besides, I do not want to interfere with your work.
Мисс Фергюсон, вы же не хотите мешать нашей работе! Неважно!
— You don't want to interfere with our work.
Не хочу мешать вашему шоппингу.
I don't want to interfere with your shopping.
— Я не хотел мешать.
— I do not want to interfere.
Я не хочу мешать.
I don't want to interfere.
Показать ещё примеры для «want to interfere with»...

хочу мешатьwant to bother you

Не хочу мешать. — Ты хочешь уехать?
I don't want to be a bother you want to go?
— Я не хочу мешать.
— I don't want to be a bother.
Ты была с другом, я не хотел мешать.
You had a friend, I didn't want to bother.
Я не хотела мешать, но ногавки ему понадобятся.
I don't want to bother you, but... he'll need these.
Я не хотел мешать.
— I didn't want to bother you.
Показать ещё примеры для «want to bother you»...

хочу мешатьwanna intrude

— Я не хотел мешать.
— I don't wanna intrude.
Я не хочу мешать.
I don't wanna intrude.
Не хочу мешать вам ещё больше.
I don't wanna intrude any more than I already have.
я не хочу мешать.
I don't wanna intrude.
Извини, не хотел мешать.
I'm sorry, I don't wanna intrude.