хочешь порвать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочешь порвать»

хочешь порватьwant to break up

Если ты хочешь порвать со мной, если у тебя на примете есть другая женщина, просто сделай это.
If you want to break up with me so you can see other women, just do it.
— Спорим ты хочешь порвать со мной.
— I bet you want to break up with me.
Но что, если я хочу порвать с Адрианной, не из-за тебя, а...
But what if I want to break up with Adrianna, not because of you, but...
Если ты хочешь порвать со мной, просто скажи.
If you want to break up with me, just say it.
— Я хочу порвать с ним! Что?
I want to break up with him.
Показать ещё примеры для «want to break up»...
advertisement

хочешь порватьgonna break up

Она сказала, что хочет порвать со мной!
She said she was gonna break up with me.
Ванесса хочет порвать со мной и я не знаю, что сделать, чтобы она передумала.
Vanessa's gonna break up with me and I don't know how to make her wanna stay.
Поэтому я хочу порвать с тобой.
So I'm gonna break up with you.
Она хочет порвать со мной и я не виню ее.
She's gonna break up with me, and I don't blame her.
Ты просто хочешь порвать со мной из-за манипуляции Сейдж?
You're just gonna break up with me over Sage's manipulation?
Показать ещё примеры для «gonna break up»...
advertisement

хочешь порватьyou want to

Точно говорю, она хотела порвать с ним.
Like I say, she wanted out.
Мне еще нужно возиться с вещами, не хочу порвать твой подарок.
Thanks. I'm still packing up, so I don't want to damage it.
Я хочу порвать с любовницей без последствий для нас обоих.
What I want is to stay and for everyone to be fine.
Он хочет порвать.
He wants out.
Он её любил, а она хотела порвать.
He was in love, she wanted out.
Показать ещё примеры для «you want to»...
advertisement

хочешь порватьwant to tear

Почему ты хочешь порвать с этим?
Why you want to tear that up?
— Думаешь, я не хочу порвать это станцию на куски, разыскивая её?
Don't you think that I want to tear this station apart looking for her?
Каждый раз когда я его вижу, я хочу порвать его на кусочки
Every time I see him I want to tear him to pieces,
Я хотела порвать со всем этим и начать всё сначала, просто выбросить и найти жизнь, которая подходит мне нынешней.
I wanted to tear it all down and start over, just throw it away and find a life that fit who I am now.
Я хотел порвать свою футболку быть сильным и здоровым по жизни.
I wanted to tear off my shirt and be ripped, tanned and larger than life.
Показать ещё примеры для «want to tear»...

хочешь порватьyou want to end

Дарси хочет порвать со мной.
Darcy wants to end it.
Я хочу порвать с ней.
And I want to end it.
Я хотела порвать с ним, но он ясно дал понять, что у него есть влиятельные друзья дома, которые могут навредить моей матери.
I wanted to end the engagement, but he made it very clear that he had powerful friends back home who could harm my mother.
Ну, если она хочет порвать с Леонардом, с чего бы ей пожирать ведьмовское варево из его напитка и слюны.
So, if she wants to end her pair-bond with Leonard, why on earth would she guzzle a witches' brew of his soda and spit?
Хочешь порвать со мной и... порвать будто ничего небыло
You want to end it with me and... you end it, just like it's nothing.