хочешь говорить о — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочешь говорить о»

хочешь говорить оwant to talk about

Ты никогда не хотел говорить о чем-либо.
You never want to talk about anything.
— Я не хочу говорить о ней.
— I do not want to talk about it.
Они хотят говорить о любви, как будто это имеет значение, когда растишь ребенка, больного ребенка.
They want to talk about loving each other, as if... as if that has anything to do with having the ability to raise a baby... a sick baby.
Нет, я не хочу говорить о них.
No, I do not want to talk about them.
Почему они хотят говорить о своей жизни?
Why would they want to talk about their lives?
Показать ещё примеры для «want to talk about»...
advertisement

хочешь говорить оwanna talk about

Я хочу говорить о нас.
I wanna talk about us.
Ты действительно... хочешь говорить о работе?
You really wanna talk about work?
Слушайте, приятель, Вы хотите говорить о моем брате? Вам лучше быть очень осторожным, прежде чем что-то говорить.
Listen,pal,you wanna talk about my brother,you better be very careful what you say next.
Я не хочу говорить о нём с тобой.
I don't wanna talk about Tom with you.
Я не хочу говорить о нем.
I don't wanna talk about him.
Показать ещё примеры для «wanna talk about»...
advertisement

хочешь говорить оtalk about

Нет, я не хочу говорить о вероятностях.
No, I will not talk about probabilities.
Не говори нам о чем можно говорить, а о чем нет! 239 00:23:27,300 -— 00:23:30,067 Я хочу говорить о своих проблемах!
Don't tell us what we can talk about!
Даже, если вы найдете такую, которой не мешает то, что вы не хотите говорить о своем прошлом, или то, что вы носите оружие, они, обычно, хотят больше, чем вы можете предложить.
Even if you find someone who doesn't mind that you won't talk about your past or that you carry a concealed weapon, they usually want more than you're able to give.
Я бы не хотел говорить о ней.
I'd rather not talk about her.
я не хочу говорить о других...
And you know what else? I don't talk about people...
Показать ещё примеры для «talk about»...
advertisement

хочешь говорить оdoesn't want to talk about

Он совсем не хочет говорить о себе.
He really doesn't want to talk about himself.
— Он не хочет говорить о ней.
— He doesn't want to talk about her.
Возможно, он не хочет говорить о том, что его прикончит.
Well, he probably doesn't want to talk about the one thing that's gonna do him in.
Он не хочет говорить о тебе.
He doesn't want to talk about you.
Ну, очевидно, Грейс не хочет говорить о нем, Эймс.
Well, obviously Grace doesn't want to talk about him, Ames.
Показать ещё примеры для «doesn't want to talk about»...

хочешь говорить оwant to

Нет, я хочу говорить о свадьбе на трезвую голову.
No, I want to be clear-headed when we talk about your wedding.
Я не хочу говорить о...
I do not want to dis...
И всё равно я не хочу говорить о родных и близких.
But I still don't want to sell out my family and friends.
Не хочу говорить о конкретных цифрах, но заметных результатов можно ждать уже в первом квартале.
I don't want to pin a number on it, but they... significant in the first quarter alone.
Знаешь почему я не хочу говорить о том, что со мной случилось?
Do you want to know why I don't talk about what happened to me there?
Показать ещё примеры для «want to»...